Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa İnfaz

İnfaz

2:49hip hop turco 0000-00-00

Mais músicas de Kodes

  1. Bu Şehir
Todas as músicas

Mais músicas de Serin Karataş

  1. Uykularda
  2. Bu Şehir
Todas as músicas

Descrição

Produtor: Serin Karatas

Compositor: Emre Deniz

Letra e tradução

Original

İnfazında yargı yok, yer altında yargı çok.

Çukurlar ayak büker, ayak kalırsa işin bok. Yanıma gelme, yanıma gelene burada ben bir ısırık.

Sanaldan atıp tutan şahsen oldu pısırık. Stratejik ortağım benim yeraltı çatlarım.

Fay hattında çığ kopar, yüreği donar yavşağın. Keskin olur kavşağım, sakın ha sınırı aşmayın.

Tetikler düşerse üstünüzde kalır taşığım. Hip olur omuzlarına disslerim kırar kemik.

Yaşar sisli sokaklarda kodesi bütün müttefik.

Çapraz ateş ortasında tepene bombalar düşer. İstiyor cenneti fakat ölmek istemez beşer.

Kanla döner çark, sanma park, çocuk evine yürü. Sülalen soyun sopunda gelse kodes sek sürü.

Hep bürünmüş silüetim bak merkürü. Killa siken bu sokakta hayat sanki çok flü.

Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane.

Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene. Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece.

Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre. Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane.

Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene.

Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece. Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre.

Duygusal bir başlık attım hayatımda bu noktada. Silahtaydı kimlik adım baş kaldırırdı.

Asıl saçmalık bu düzene verdiğim yıllarımdır.

Geri getirebilecek olsam inan gözümü kırpmazdım. Alışkanlık alıştırdı saçmalık bu karizmaymış.

Kimi zaman bu dünya yelken alır harikaymış. Parmadağın olsa bilsem etkisiyle kapkaraymış.

Hayat hayat durdu gitti tek bir cümle bahtiyarmış. Tek bir kelime belki günlüğümden astırırken adımı.

Sır tutmak anlaşıldı çok da zor bir dönemdeydik.

Alev içindeydik eyvallah öyle bildiniz. Şekilsiz bir dönemdeydik gariptir ki sevindirir.

Duygusallık insanoğlunun bu zamanında tam da. Tahta karıştırdı mafya devlet adamı belki zorda.

Derinlerde korkma varsa sağlam urgan boynunda.

Bir hamle can yakarken tek hamleyle doruklarda. Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane.

Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene.

Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece. Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre.

Belki kimliğim gizemli, belki şehir efsane. Belki gençliğim güzeldir, arkadaş yok altı sene.

Arkadaş mı sırdaş mı dersek hepsi bir düzmece.

Belki bir yazardı, belki derin devlet yok deşifre.

Tradução em português

Não há julgamento em sua execução, há muito julgamento no subsolo.

Buracos dobram seus pés, se seus pés permanecerem, seu trabalho é uma porcaria. Não chegue perto de mim, aqui está uma mordida para quem chegar perto de mim.

Foi o covarde quem estava reclamando virtualmente, pessoalmente. Meu parceiro estratégico são minhas rachaduras subterrâneas.

Uma avalanche irrompe na falha geológica, o coração do garotinho congela. Minha interseção será acentuada, não ultrapasse o limite.

Se os gatilhos caírem, minha pedra permanecerá em você. Vou desprezar seus ombros e quebrar seus ossos.

Yaşar é um prisioneiro de todos os aliados nas ruas enevoadas.

Bombas caem sobre você no fogo cruzado. O homem quer o céu, mas não quer morrer.

A roda gira com sangue, não pense que é um parque, caminhe até a casa das crianças. Se vier da sua linhagem, o rebanho será preso.

Olhe para minha silhueta, Mercúrio. A vida parece muito fluida nesta rua que fode Killa.

Talvez a minha identidade seja um mistério, talvez seja uma lenda urbana.

Talvez minha juventude tenha sido linda, sem amigos há seis anos. Se dissermos amigo ou confidente, é tudo falso.

Talvez ele fosse um escritor, talvez o estado profundo não o tenha decifrado. Talvez a minha identidade seja um mistério, talvez seja uma lenda urbana.

Talvez minha juventude tenha sido linda, sem amigos há seis anos.

Se dissermos amigo ou confidente, é tudo falso. Talvez ele fosse um escritor, talvez o estado profundo não o tenha decifrado.

Escrevi um título emocionante neste momento da minha vida. Se meu nome estivesse na arma, eu me rebelaria.

O verdadeiro absurdo são os anos que dediquei a este sistema.

Acredite, se eu pudesse trazê-lo de volta, não piscaria. É um hábito, é uma bobagem, é carisma.

Às vezes este mundo navega, é maravilhoso. Se meu dedo tivesse sido quebrado, estaria escuro como breu.

A vida parou, só uma frase: felicidade. Uma palavra, talvez, quando meu nome for pendurado em meu diário.

Manter segredos era compreensível, estávamos num momento muito difícil.

Estávamos em chamas, graças a Deus, você sabia disso. Estávamos num período amorfo, o que é estranhamente agradável.

O sentimentalismo está certo nesta época da humanidade. A máfia mexeu com o trono, talvez o estadista esteja em apuros.

Se houver medo no fundo, uma corda forte estará em seu pescoço.

Enquanto um movimento dói, um movimento está no topo. Talvez a minha identidade seja um mistério, talvez seja uma lenda urbana.

Talvez minha juventude tenha sido linda, sem amigos há seis anos.

Se dissermos amigo ou confidente, é tudo falso. Talvez ele fosse um escritor, talvez o estado profundo não o tenha decifrado.

Talvez a minha identidade seja um mistério, talvez seja uma lenda urbana. Talvez minha juventude tenha sido linda, sem amigos há seis anos.

Se dissermos amigo ou confidente, é tudo falso.

Talvez ele fosse um escritor, talvez o estado profundo não o tenha decifrado.

Assistir ao vídeo Kodes, Serin Karataş - İnfaz

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam