Mais músicas de Franglish
Mais músicas de Merveille
Descrição
Produtor: Franglish
Produtor: Merveille
Produtor: GABY
: Francês
: Merveille
: GABY
Compositor: Franglish
Compositor: Merveille
Compositor: GABY
Letrista: Franglish
Letrista: Merveille
Letra e tradução
Original
-Gabrielle, call me back. -Let's get it.
Ils t'aiment pas parce qu'ils peuvent pas faire tout ce que tu fais.
-Je te jure.
-Faut que tu saches que les jaloux veulent -te ressembler. -Like you, hey.
Ils t'envient mais ils viendront juste pour t'harceler.
Une étoile s'étend pas avec des selles au-dessus de leur tête.
C'est pas de leur faute, leur cœur est mauvais, on le sait déjà.
-Allez, pars. -J'avoue, je me demandais.
-Quoi?
-Qu'est-ce que je leur ai fait pour qu'ils -me fassent tout ça? -J'sais pas.
Et parfois, ça me démange quand je repense à demain.
J'entends pas ces mots qui blessent qui sont rentrés en moi.
C'est gratuit, ça fait mal, je pêche à l'épo-cassé. Évidemment, il y a que toi qui veux mon bien.
Je suis là pour traverser, je suis ton frère, je vais pas te lâcher là.
J'en ai marre d'être portée, je suis ta sœur, essuie mes larmes.
Eh, retourne-toi, regarde tout ce qu'on t'a fait. Le plus dur est déjà fait.
J'ai l'impression que c'est jamais assez. Je sais pas si je peux continuer.
Ils me connaissent pas, ils font que me juger.
Laisse, oublie ça, c'est pour te faire douter.
Face au miroir, je veux que tu répètes avec moi. Si je le fais pas pour moi, personne ne le fera pour moi.
Allez, -pars.
-J'en ai marre de les entendre me critiquer. Assis au fond de la classe, tête en l'air, je m'évadais.
J'étais trop gentille avec eux, ils ont cru que j'étais bête.
Il y a que toi qui comprends quand je dis que j'ai mal à la tête.
Ils m'ont fait du -mal, je me renferme sur moi-même.
-Moi aussi, j'ai connu ça, des cicatrices dans mon dos. Ils diront plein de choses, mais ça, c'est que des mots.
Oublie pas -qui tu es. -Esso.
T'inquiète, moi, je les connais. Ils font rien, ils font que parler.
C'est pour toi, je me salis. Dans mes bras, t'as grandi.
Eh, je suis là pour traverser, je suis ton -frère, je vais pas te lâcher là.
-J'en ai marre d'être portée, je suis ta -sœur, essuie mes larmes.
-Eh, retourne-toi, regarde tout ce qu'on -t'a fait. Le plus dur est déjà fait. -J'ai l'impression que c'est jamais assez.
Je sais pas si je peux continuer. Ils me connaissent pas, ils font que me juger.
Laisse, oublie ça, c'est pour te faire douter.
Face au miroir, je veux que tu répètes avec moi. Si je le fais pas pour moi, personne ne le fera pour moi.
-Ta-ta-ta-la-la. -Allez, voilà.
Ta-ta-ta-la-la.
Ta-ta-ta-la-la. Ta-ta-ta-la-la. Ta-ta-ta-la-la.
Ta-ta-ta-la-la.
Yeah
Tradução em português
-Gabrielle, me ligue de volta. -Vamos atender.
Eles não gostam de você porque não podem fazer tudo o que você faz.
-Eu juro para você.
-Você precisa saber que pessoas invejosas querem ser como você. -Como você, ei.
Eles invejam você, mas virão apenas para assediá-lo.
Uma estrela não se estende com selas acima da cabeça.
A culpa não é deles, o coração deles é ruim, isso já sabemos.
-Vamos, vá. -Eu admito, estava me perguntando.
-O que?
-O que eu fiz com eles para que fizessem tudo isso comigo? -Não sei.
E às vezes sinto coceira quando penso no amanhã.
Não ouço essas palavras dolorosas que entraram em mim.
É grátis, dói, estou pescando a era quebrada. Obviamente, é só você quem quer o meu melhor.
Estou aqui para atravessar, sou seu irmão, não vou te deixar aí.
Cansei de ser carregada, sou sua irmã, enxugue minhas lágrimas.
Ei, vire-se e veja tudo o que fizemos com você. A parte mais difícil já está feita.
Eu sinto que nunca é suficiente. Não sei se posso continuar.
Eles não me conhecem, apenas me julgam.
Esqueça, é para te fazer duvidar.
Na frente do espelho, quero que você ensaie comigo. Se eu não fizer isso por mim, ninguém fará isso por mim.
Vamos, vá.
-Estou cansado de ouvi-los me criticar. Sentado no fundo da sala, com a cabeça erguida, escapei.
Fui muito gentil com eles, eles me acharam estúpido.
Só você entende quando digo que estou com dor de cabeça.
Eles me machucaram, eu me retiro em mim mesmo.
-Eu também tive isso, cicatrizes nas costas. Eles dirão muitas coisas, mas são apenas palavras.
Não se esqueça de quem você é. -Isso.
Não se preocupe, eu os conheço. Eles não fazem nada, apenas falam.
É por você, eu fico sujo. Em meus braços você cresceu.
Ei, estou aqui para atravessar, sou seu irmão, não vou te deixar aí.
-Cansei de ser carregada, sou sua irmã, enxugue minhas lágrimas.
-Ei, vire-se, veja tudo o que fizemos com você. A parte mais difícil já está feita. -Eu sinto que nunca é suficiente.
Não sei se posso continuar. Eles não me conhecem, apenas me julgam.
Esqueça, é para te fazer duvidar.
Na frente do espelho, quero que você ensaie comigo. Se eu não fizer isso por mim, ninguém fará isso por mim.
-Ta-ta-ta-la-la. -Vamos, aí está.
Ta-ta-ta-la-la.
Ta-ta-ta-la-la. Ta-ta-ta-la-la. Ta-ta-ta-la-la.
Ta-ta-ta-la-la.
Sim