Mais músicas de Ghea Indrawari
Descrição
Compositor: Ghea Indrawari
Letrista: Ghea Indrawari
Violão de 7 cordas: Andrew Joscha Sinaga
Produtor: Andrew Joscha Sinaga
Letra e tradução
Original
Ombak lautan memanggilku.
Sembuhkan luka yang mengutuk tanah ini.
Bersama taburan melati, aku tenggelam di kedalaman yang sunyi.
Jantung samudra berdetak dalam doaku.
Selaras bisikan kalbuku.
Maha daya, kutenangkan amarah laut di dalam genggaman tanganku.
Kelola rawuh, rekso keseimbangan ngantor akem kemenangan.
Aku lan sekoro wis dadi siji, kekuatanku akan melindungi.
Aku dan samudra adalah satu, kemenangan akan jadi milikku.
Manusia lupa dirinya rapuh, mengira samudra akan patuh di hadapan angin laut. Yang hidup harus bertekuk lutut. Gaun hijauku membuka jalan.
Aku sang penguasa lautan.
Sebut namaku di perang ini, kupastikan kau takkan kembali.
Jantung samudra berdetak dalam doaku.
Selaras bisikan kalbuku.
Maha daya, kutenangkan amarah laut di dalam genggaman tanganku.
Aku lan sekoro wis dadi siji, kekuatanku akan melindungi.
Aku dan samudra adalah satu, kemenangan akan jadi milikku.
Aku lan sekoro wis dadi siji, kekuatanku akan melindungi.
Aku dan samudra adalah satu, kemenangan akan jadi milikku.
Tradução em português
As ondas do oceano me chamam.
Cure as feridas que amaldiçoam esta terra.
Com a pitada de jasmim, afundei nas profundezas silenciosas.
O coração do oceano bate em minhas orações.
Em sintonia com os sussurros do meu coração.
Todo-Poderoso, acalmo a raiva do mar na palma da minha mão.
Gerencie o caos, alcance o equilíbrio e alcance a vitória.
Eu sou lan sekoro wis dadi siji, minha força protegerá.
Eu e o oceano somos um, a vitória será minha.
O homem esquece que é frágil, pensando que o oceano obedecerá à brisa marítima. Os vivos devem se curvar. Meu vestido verde abriu o caminho.
Eu sou o governante do mar.
Chame meu nome nesta guerra, garanto que você não voltará.
O coração do oceano bate em minhas orações.
Em sintonia com os sussurros do meu coração.
Todo-Poderoso, acalmo a raiva do mar na palma da minha mão.
Eu sou lan sekoro wis dadi siji, minha força protegerá.
Eu e o oceano somos um, a vitória será minha.
Eu sou lan sekoro wis dadi siji, minha força protegerá.
Eu e o oceano somos um, a vitória será minha.