Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Jiwa Yang Bersedih

Jiwa Yang Bersedih

4:38malaio, pop indonésio Álbum Berdamai 2024-03-10

Mais músicas de Ghea Indrawari

  1. 1000X
  2. Jantung Samudra
Todas as músicas

Descrição

Às vezes, dá vontade de simplesmente sentar à beira da vida e recuperar o fôlego. Sem sorrisos forçados, sem frases do tipo “está tudo bem”. Porque nem tudo está bem. O mundo, claro, é frio - não que seja mau, mas simplesmente não é muito atencioso. Ele não percebe quando alguém se cansa silenciosamente.

Mas há músicas que se sentam ao lado, não perguntam “o que aconteceu” e simplesmente ficam em silêncio juntas. Elas ficam em silêncio de forma calorosa - como se estendessem uma garrafa térmica com algo doce e quente. E de repente fica claro: ser forte não é sobre “aguentar” eternamente, mas sobre permitir-se, pelo menos por um minuto, não ser de ferro. Porque, na verdade, já chega, só que ninguém disse.

Produtora executiva: Lina Priscilla, Hits Records

A&R: Sevri Hadis

Assistente de A&R: Rafael Yefta e Kevin Pelevi

Compositor: Gea Indravarie

Produtor: Andrew Yosha Sinaga

Guitarra: Devinsa Kendranata e Andrew Yosha Sinaga

Diretor vocal: Irwan Natadinengrat

Vocal gravado por: Tony Prajogo na Antida Music, Bali.

Mixagem: Ari Renaldi

Masterização: Ari Renaldi no Aru Studio.

Letra e tradução

Original

(Ta-na)

(Ta-na-na-na, ha)

Kemarilah

Singgah dulu sebentar

Perjalananmu jauh

Tak ada tempat berteduh

Menangislah

Kan kau juga manusia

Mana ada yang bisa berlarut-larut

Berpura-pura sempurna

Sampaikan pada jiwa yang bersedih

Begitu dingin dunia yang kauhuni

Jika tak ada tempatmu kembali

Bawa lukamu, biar aku obati

Tidakkah letih kakimu berlari?

Ada hal yang tak mereka mengerti

Beri waktu 'tuk bersandar sebentar

S'lama ini kau hebat, hanya kau tak didengar

Ho, menangislah

Kan kau juga manusia

Mana ada yang bisa berlarut-larut

Berpura-pura sempurna

Sampaikan pada jiwa yang bersedih

Begitu dingin dunia yang kauhuni

Jika tak ada tempatmu kembali

Bawa lukamu, biar aku obati

Tidakkah letih kakimu berlari?

Ada hal yang tak mereka mengerti

Beri waktu 'tuk bersandar sebentar

S'lama ini kau hebat, hanya kau tak didengar

(Ha-ha, ha-ha-ha) uh-uh-uh-uh-uh

(Ha-ha, ha-ha-ha)

(Ha-ha, ha-ha-ha) uh-uh-uh-uh-uh

(Ha-ha, ha-ha-ha)

Sampaikan pada (jiwa yang bersedih)

(Begitu dingin dunia yang kauhuni)

Jika tak ada (tempatmu kembali)

(Bawa lukamu, biar aku obati)

Tidakkah letih (kakimu berlari?)

M'reka tak mengerti (ada hal yang tak mereka mengerti)

Beri waktu ('tuk bersandar sebentar)

Selama ini kau hebat, hanya kau tak didengar

(Sampaikan pada jiwa yang bersedih)

(Begitu dingin dunia yang kauhuni) tak didengar

(Jika tak ada tempatmu kembali)

(Bawa lukamu, biar kuobati)

Tidakkah letih kakimu berlari?

Ada hal yang tak mereka mengerti

Beri waktu 'tuk bersandar sebentar

S'lama ini kau hebat, hanya kau tak didengar

S'lama ini kau hebat, kau pasti 'kan didengar

Tradução em português

(Ta-na)

(Ta-na-na-na, ha)

Venha aqui

Pare por um momento

Você tem um longo caminho a percorrer

Não há abrigo

Chorar

Você também é humano

Não há nada que possa arrastar

Fingindo ser perfeito

Transmitir para uma alma triste

Tão frio é o mundo em que você vive

Se não há lugar para você voltar

Traga sua ferida, deixe-me tratá-la

Suas pernas não estão cansadas de correr?

Há coisas que eles não entendem

Dê a si mesmo um tempo para descansar por um momento

Todo esse tempo você foi ótimo, só que não foi ouvido

Ei, chore

Você também é humano

Não há nada que possa arrastar

Fingindo ser perfeito

Transmitir para uma alma triste

Tão frio é o mundo em que você vive

Se não há lugar para você voltar

Traga sua ferida, deixe-me tratá-la

Suas pernas não estão cansadas de correr?

Há coisas que eles não entendem

Dê a si mesmo um tempo para descansar por um momento

Todo esse tempo você foi ótimo, só que não foi ouvido

(Ha-ha, ha-ha-ha) uh-uh-uh-uh-uh

(Ha-ha, ha-ha-ha)

(Ha-ha, ha-ha-ha) uh-uh-uh-uh-uh

(Ha-ha, ha-ha-ha)

Diga para (alma triste)

(Tão frio é o mundo em que você vive)

Se não estiver lá (seu lugar para retornar)

(Traga suas feridas, deixe-me curar)

Você não está cansado (seus pés estão correndo?)

Eles não entendem (há coisas que eles não entendem)

Dê um tempo (para recostar-se por um momento)

Todo esse tempo você foi ótimo, só que não foi ouvido

(Diga para a alma triste)

(Tão frio é o mundo em que você vive) não ouvi

(Se não há lugar para você retornar)

(Traga suas feridas, deixe-me curar)

Suas pernas não estão cansadas de correr?

Há coisas que eles não entendem

Dê a si mesmo um tempo para descansar por um momento

Todo esse tempo você foi ótimo, só que não foi ouvido

Contanto que você tenha sido ótimo, você definitivamente será ouvido

Assistir ao vídeo Ghea Indrawari - Jiwa Yang Bersedih

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam