Mais músicas de Mitski
Descrição
Maestro: Drew Erickson
Artista Principal: Mitski
Produtor: Patrick Hyland
Arranjador: Drew Erickson
Compositor Letrista: Mitski Miyawaki
Letra e tradução
Original
If I leave, somebody else will love you.
But nobody else could forgive me quite as often as you.
No one on the street knows.
No one in this mall knows.
No one in this bar knows.
And none of my friends know.
Surely none of my colleagues, nor do my family.
If I leave, somebody else will find you.
But nobody else could see me quite as clearly as you.
You.
You.
Only you know.
I've let only you know.
How I ride through a tunnel and it's dark the whole way.
I ride through a tunnel, it's been dark the whole way. I ride through a tunnel, it's still dark the whole way.
I couldn't lose you.
How could I lose you?
I couldn't lose you.
For if I lost it, somebody else will cheer you.
But who else could love me quite as kind as you?
Who could love me quite as kind as you?
You
Tradução em português
Se eu for embora, outra pessoa vai te amar.
Mas ninguém mais poderia me perdoar com tanta frequência quanto você.
Ninguém na rua sabe.
Ninguém neste shopping sabe.
Ninguém neste bar sabe.
E nenhum dos meus amigos sabe.
Certamente nenhum dos meus colegas, nem minha família.
Se eu for embora, alguém vai te encontrar.
Mas ninguém mais poderia me ver tão claramente quanto você.
Você.
Você.
Só você sabe.
Eu avisei apenas você.
Como eu ando por um túnel e está escuro o tempo todo.
Eu ando por um túnel, esteve escuro o tempo todo. Eu ando por um túnel, ainda está escuro durante todo o caminho.
Eu não poderia perder você.
Como eu poderia perder você?
Eu não poderia perder você.
Pois se eu perder, alguém vai torcer por você.
Mas quem mais poderia me amar tão gentilmente quanto você?
Quem poderia me amar tão gentil quanto você?
Você