Mais músicas de Jungeli
Descrição
Compositor e Produtor: Gaby
Vocais, intérprete associado, autor: Jungeli
Letra e tradução
Original
Gabrielle, call me back!
Oh oh oh. . . Un matin du verre, j'me lève, t'es pas là.
J'aurais pu tout perdre mama mais bolingo na nga naité.
Comme si dans mon cœur, t'as mis un poignard, une marque indélébile pour me dire ko bosa na nga naité.
J'ai vu des hommes tomber d'en haut, se relever, mais moi, j'y arriverai jamais sans toi.
J'ai essayé de recommencer, mais sans espoir, c'est dur de vivre avec un corps sans âme.
Oh oh oh, j'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal!
J'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal!
T'as pris mon cœur, okena nga wapi? Aller sans retour, c'est à peine que j'respire.
Des sentiments que même les mots ne peuvent décrire, une langue que même la traduction ne peut traduire.
Oh, ouais, j'me suis vu tomber d'en haut sans me relever. À quoi bon si j'peux pas vivre sans toi?
Sans lutter pour recommencer une autre histoire, j'essaie d'écrire la suite d'un livre sans page.
J'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal!
J'ai essayé de vivre avec, mais sans toi, l'amour, ça fait mal.
Oh, ça fait mal.
Tradução em português
Gabrielle, me ligue de volta!
Ah, ah, ah. . . Uma manhã, depois de uma bebida, eu me levanto e você não está lá.
Eu poderia ter perdido tudo, mamãe, menos bolingo na nga naité.
Como se no meu coração você colocasse uma adaga, uma marca indelével para me dizer ko bosa na nga naité.
Já vi homens caírem de cima e se levantarem novamente, mas nunca chegarei lá sem você.
Tentei começar de novo, mas sem esperança é difícil viver com um corpo sem alma.
Oh oh oh, tentei viver com isso, mas sem você o amor dói.
Ah, isso dói!
Tentei conviver com isso, mas sem você o amor dói.
Ah, isso dói!
Você pegou meu coração, okena nga wapi? Indo sem volta, mal consigo respirar.
Sentimentos que nem as palavras conseguem descrever, uma linguagem que nem a tradução consegue transmitir.
Ah, sim, eu me vi caindo de cima sem me levantar. Qual é o sentido se eu não posso viver sem você?
Sem me esforçar para começar outra história, tento escrever a continuação de um livro sem página.
Tentei conviver com isso, mas sem você o amor dói.
Ah, isso dói!
Tentei conviver com isso, mas sem você o amor dói.
Ah, isso dói.