Mais músicas de Artem Pivovarov
Descrição
Produtor: Pivovarov Produção
Letra e tradução
Original
Ну, як ти?
Навагаюсь запитати, як ти.
Всі факти, що про тебе знаю, в книзі чарів.
Мікеланджело ліпив, Баччишеллі малював мармуровий погляд твій, та ніхто не дописав.
Піфагора запитав, як він так прорахував? І він не диво, це восьме диво!
Тоні, Діо і Семи єдиний, ти восьме диво.
І знай, і сміливо наші ночі завтра краще, ніж як завжди.
Ти восьме диво, ніколи не забуду тебе я. Ніколи не забуду.
Праці над простирадло пахне шоколад, не перебите запев, і покрад не прилікує ран, ти загоїшся сама.
О, бе, о, бе, о, бе!
Мікеланджело ліпив, Баччишеллі малював мармуровий погляд твій, та ніхто не дописав.
Піфагора запитав, як він так прорахував?
І він не диво, це восьме диво!
Тоні, Діо і Семи єдиний, ти восьме диво.
І знай, і сміливо наші ночі завтра краще, ніж як завжди.
Ти восьме диво, ніколи не забуду тебе я.
Ніколи не забуду.
Tradução em português
bem, como você está
Atrevo-me a perguntar como você está.
Todos os fatos que sei sobre você estão no livro dos encantos.
Michelangelo esculpiu, Bacchicelli pintou seu olhar de mármore, mas ninguém terminou.
Pitágoras perguntou como ele calculou isso? E ele não é um milagre, este é o oitavo milagre!
Tony, Dio e Samy são a mesma pessoa, você é o oitavo milagre.
E saiba, e com ousadia, que nossas noites amanhã serão melhores que o normal.
Você é o oitavo milagre, nunca vou te esquecer. Eu nunca esquecerei.
O trabalho na folha tem cheiro de chocolate, não interrompa a música, e roubar não vai curar feridas, você vai se curar.
Ah, ah, ah, ah, ah, ah!
Michelangelo esculpiu, Bacchicelli pintou seu olhar de mármore, mas ninguém terminou.
Pitágoras perguntou como ele calculou isso?
E ele não é um milagre, este é o oitavo milagre!
Tony, Dio e Samy são a mesma pessoa, você é o oitavo milagre.
E saiba, e com ousadia, que nossas noites amanhã serão melhores que o normal.
Você é o oitavo milagre, nunca vou te esquecer.
Eu nunca esquecerei.