Mais músicas de Rowli
Descrição
Produtor: Johnny Good
Produtor: Julez
Compositor: Jannes Guttchen
Compositor: Julian Gerke
Letrista: Omar Cheikho Hussein
Letra e tradução
Original
Ja, glaub, es wär gut, wenn wir beide mal rauskommen. Zieh dich warm an, nur für den
Fall. Schalt das Licht im Bad aus und mach die Tür zu.
Und du sagst: „Gestern Nacht war mir kalt.
" Mit der Bahn fahren nur traurige Leute, sind sofort von unserem Lachen genervt.
Am offenen Fenster gefriert unser Atem und ich mal mit meinem Finger ein Herz. Ja, ich suche.
Ja, ich such nach dem Gefühl.
Und ich such, aber du bist ein bisschen unterkühlt.
Steigen aus, stehen allein auf dem Bahnsteig und du sagst: „Früher war's hier immer schön.
" Auf den Straßenschildern warnen sie vor Glatteis, doch du bist nicht gut darin, vorsichtig zu gehen.
Stirn voraus, läufst auch schnell, auch wenn es wehtut, wenn du fällst. Verlassener Garten, die
Blumen verwelkt. Wann waren wir das letzte Mal wir selbst? Ja.
In meinen Ohren nur noch schneeweißes Rauschen und du küsst nur mit offenen Augen. Ich suche.
Ja, ich such nach dem Gefühl.
Und ich such, aber du bist ein bisschen unterkühlt.
Ja, ich suche. Ja, ich such nach dem
Gefühl.
Und ich such, aber du -bist ein bisschen unterkühlt. -Mir ist so kalt.
Ja, ja.
Mir ist so kalt.
Mir ist so kalt heute.
Mir ist so kalt heute.
Tradução em português
Sim, acho que seria bom se ambos saíssemos algum dia. Vista-se bem só para ele
caso. Apague a luz do banheiro e feche a porta.
E você diz: “Eu estava com frio ontem à noite.
“Só as pessoas tristes pegam o trem e ficam imediatamente irritadas com as nossas risadas.
Nossa respiração congela na janela aberta e desenho um coração com o dedo. Sim, estou procurando.
Sim, estou procurando o sentimento.
E eu estou olhando, mas você está com um pouco de frio.
Você desce, fica sozinho na plataforma e diz: “Sempre foi legal aqui.
“Os sinais de trânsito alertam sobre o gelo negro, mas você não é bom em andar com cuidado.
Cabeça primeiro, corra rápido, mesmo que doa se você cair. Jardim abandonado, o
As flores murcharam. Quando foi a última vez que fomos nós mesmos? Sim.
Em meus ouvidos só há um ruído branco como a neve e você só beija com os olhos abertos. Estou procurando.
Sim, estou procurando o sentimento.
E eu estou olhando, mas você está com um pouco de frio.
Sim, estou procurando. Sim, estou procurando por isso
sentimento.
E eu estou olhando, mas você está com um pouco de frio. -Estou com tanto frio.
Sim, sim.
Estou com tanto frio.
Estou com tanto frio hoje.
Estou com tanto frio hoje.