Mais músicas de Veys Colak
Descrição
Produtor, engenheiro de masterização: Veys Colak
Engenheiro de mixagem: Xavier Hill
Letra e tradução
Original
Yalnızlık bu, derin mevzu.
Dolanmış düğüm düğüm boynuma, boynuma.
Gündüz gece döndüm divane.
Utanır insan böyle yanmaya, yanmaya.
Kor bir ay gökte bak, kördüğüm bu yatak.
Gömüldüm kabusa, ne uyku ne rahat.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah!
Kor bir ay gökte bak, kördüğüm bu yatak.
Gömüldüm kabusa, ne uyku ne rahat.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah.
Kor bir ay gökte bak, kördüğüm bu yatak.
Gömüldüm kabusa, ne uyku ne rahat.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah!
Kor bir ay gökte bak, kördüğüm bu yatak.
Gömüldüm kabusa, ne uyku ne rahat.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah.
Çektim dertleri içime, yandı düşlerim ah.
Tradução em português
Isso é solidão, um assunto profundo.
Enrolado em nós em volta do meu pescoço, em volta do meu pescoço.
Eu me revirei dia e noite.
A gente sente vergonha de queimar e queimar assim.
Há uma lua brilhante no céu, olha, nesta cama estou preso.
Fui enterrado em um pesadelo, sem sono nem conforto.
Levei os problemas para dentro de mim, meus sonhos queimaram, oh!
Há uma lua brilhante no céu, olha, nesta cama estou preso.
Fui enterrado em um pesadelo, sem sono nem conforto.
Levei meus problemas para dentro de mim, meus sonhos queimaram.
Há uma lua brilhante no céu, olha, nesta cama estou preso.
Fui enterrado em um pesadelo, sem sono nem conforto.
Levei os problemas para dentro de mim, meus sonhos queimaram, oh!
Há uma lua brilhante no céu, olha, nesta cama estou preso.
Fui enterrado em um pesadelo, sem sono nem conforto.
Levei meus problemas para dentro de mim, meus sonhos queimaram.
Levei meus problemas para dentro de mim, meus sonhos queimaram.
Levei meus problemas para dentro de mim, meus sonhos queimaram.