Mais músicas de Alpha
Descrição
Compositor: Adam Armin
Compositor: Yusuff Khan
Letrista: Adam Armin
Letrista: Yusuff Khan
Letra e tradução
Original
Kirimkan kasih sayangku pada yang jauh.
Rindu berlagu di jalan pulang ke kampung.
Degup bergetar jiwa, tak sabar nak jumpa semua.
Hari raya indah bila bersama, bergema lagi hari yang mulia.
Suasana meriah gembira.
Selamat, selamat hari raya.
Aaa. . . Raya! Aaa. . .
Selamat, selamat hari raya.
Bertukar seribu cerita pun takkan jemu.
Cerita dulu tentang kau aku.
Juadah pun dah memanggil. Juadah dah panggil.
Marilah jamah sekali.
Hari raya indah bila bersama, bergema lagi hari yang mulia.
Suasana meriah gembira.
Selamat, selamat hari raya. Aaa. . .
Raya!
Aaa. . . Selamat, selamat hari raya.
Di mana pun tak kira, di kota ataupun desa.
Bersama kita raya lebih bermakna. Sedikan lagi
Aidilfitri.
La la la la la la la la la.
Suasana meriah gembira.
Selamat, selamat hari raya.
Selamat, selamat hari raya.
Tradução em português
Envie meu amor para aqueles que estão longe.
Sinto falta de cantar músicas no caminho de volta para minha aldeia.
Minha alma está tremendo, mal posso esperar para ver todos vocês.
As férias são lindas quando estamos juntos, ressoando com dias gloriosos.
A atmosfera é festiva e feliz.
Parabéns, boas festas.
Aaa. . . Raya! Aaa. . .
Parabéns, boas festas.
Mesmo trocar mil histórias nunca ficará entediado.
Conte-me primeiro sobre você.
Judá também ligou. Judá ligou.
Vamos, vamos ficar juntos.
As férias são lindas quando estamos juntos, ressoando com dias gloriosos.
A atmosfera é festiva e feliz.
Parabéns, boas festas. Aaa. . .
Raya!
Aaa. . . Parabéns, boas festas.
Não importa onde, na cidade ou vila.
Juntos celebramos mais significado. Forneça mais
Aidilfitri.
La la la la la la la la la.
A atmosfera é festiva e feliz.
Parabéns, boas festas.
Parabéns, boas festas.