Mais músicas de Carmen Lillo
Mais músicas de CCF
Descrição
Piano: Ignacio Gázquez Navarreete
Produtor: Daniel Alanís Honrado
Produtor: CCF
Desconhecido: Daniel Alanís Honrado
Desconhecido: Victoria Rosas Pineda
Compositora Letrista: Carmen Lillo
Compositor: Pablo Amat
Letra e tradução
Original
Es un martirio, verte una y otra vez en un rincón oscuro, malentendiendo mi querer, corazón y orgullo, los latidos de mi piel que también son tuyos.
¡Hey!
Y ahora me pregunto, a qué ojos cantaré que no eran tú.
A la calle me echaré dando, dando tumbos, así yo te olvidaré, perdida sin rumbo. ¡Hey!
Martirio, martirio, martirio, martirio.
Son tus ojitos que me hacen llorar, brillan que brillan en la oscuridad, veinte quilates de plata en su mirar,.
Pasan los días, las noches se van, pondré una velita si un día te vas, cae una estrella del cielo cerquita del mar.
Martirio, martirio, martirio, martirio.
Tradução em português
É um martírio ver você repetidas vezes em um canto escuro, entendendo mal meu amor, coração e orgulho, as batidas da minha pele que também são suas.
Ei!
E agora me pergunto, aos olhos de quem cantarei que não era você.
Vou sair para a rua, tropeçando, tropeçando, assim vou te esquecer, perdido sem direção. Ei!
Martírio, martírio, martírio, martírio.
São seus olhinhos que me fazem chorar, brilham como brilham na escuridão, vinte quilates de prata no olhar.
Os dias passam, as noites vão embora, colocarei uma vela se um dia você for embora, uma estrela cair do céu perto do mar.
Martírio, martírio, martírio, martírio.