Mais músicas de NANE
Descrição
Lançado em: 12/02/2026
Letra e tradução
Original
Știi că poate uneori am dificultăți în a-mi exprima gândurile sau sentimentele.
Cred că de asta fac muzică uneori, să. . .
să încerc să las o piesă să vorbească pentru mine.
Nu mă pricep să mă exprim foarte mult, dar cred că de asta fac muzică, de mi-e mult mai simplu s-o pun în versuri decât mi-e să o zic așa, face to face sau nu știu, ceva de genul. Ya!
Mama mi-a fost și mamă și tată o perioadă. N-o să cred pe nimeni mai puternic vreodată.
Ador să-i dau din când în când un teanc grămadă, fiindcă sunt curat și nu sunt căutat de gardă. A văzut că am postat de la filmări o poză.
Mă încătușa un gabor că am spart un parbriz cu o crosă.
N-a trecut o secundă că mi-a scris direct pe net. M-a întrebat ce s-a întâmplat, că-i sare inima din piept.
Mi-a dat cu throwback la o perioadă în care n-aveam bani nici de mâncare, dar așteptam zile cu soare. Mi-a zis că o să cresc mare și c-o să fiu tot ce vreau.
Să am grijă de sufletul meu oriunde o să stau. Uită-te la băiatul tău cât încasează!
Mama mi-ar putea să nici nu mai muncească, dar mama n-o să vrea banii altcuiva niciodată.
Fiindcă mama e o femeie adevărată. Facts!
Oricum, e greu rău să. . . să încerci să pui în cuvinte chestii de genul ăsta.
Sentimente mult prea deep aici.
Poți încerca, dar. . .
Yeah, ceva mai de suflet, ceva mai sincer. You know.
Ei, yo! Tata mi-a fost și tată și mamă o perioadă.
N-o să cred pe nimeni mai puternic vreodată.
Ador să-i dau din când în când un teanc grămadă, chiar dacă știu că îl supăr de fiecare dată.
Când tata a auzit că niște fraieri nu mă lasă, a uitat și de nevastă-a, a zis că își ia pedeapsa.
Dar i-am zis să stea liniștit, că fraierii nu contează. Mai important e cât timp trăim să ne găsim acasă.
Hei, cel mai bun prieten poate, fiindcă le-am lăsat pe toate în spate.
Încercăm să ne înțelegem unul pe altul, chiar dacă între noi doi e vreo treizeci de ani saltul.
M-ai învățat respectul față de familie. Departe, dar mereu găsim câteva zile.
M-ai șters la cur, mi-ai dat și palme. Fără tine nu ar fi un Nane.
Bine!
Tradução em português
Você sabe que talvez às vezes eu tenha dificuldade em expressar meus pensamentos ou sentimentos.
Acho que é por isso que às vezes faço música, sim. . .
tentar deixar uma peça falar por mim.
Não sou muito bom em me expressar, mas acho que é por isso que faço música, porque é muito mais fácil para mim colocar na letra do que falar assim, fazer o que fazer ou não saber, alguma coisa assim. Sim!
Minha mãe também foi minha mãe e meu pai por um tempo. Nunca acreditarei em alguém mais forte.
Adoro dar a ele uma grande pilha de vez em quando porque estou limpo e não sou procurado pelos guardas. Ele viu que eu postei uma foto da filmagem.
Fui algemado por um gabor por quebrar um para-brisa com um porrete.
Nem um segundo se passou desde que ele me escreveu diretamente na rede. Ele me perguntou o que aconteceu, que seu coração estava batendo forte no peito.
Isso me fez lembrar de uma época em que eu nem tinha dinheiro para comprar comida, mas esperava dias de sol. Ele me disse que vou crescer e ser tudo o que eu quiser.
Para cuidar da minha alma onde quer que eu esteja. Olhe para o seu filho enquanto ele coleta!
Minha mãe pode nem trabalhar mais, mas minha mãe nunca vai querer o dinheiro de outra pessoa.
Porque a mãe é uma mulher de verdade. Fatos!
De qualquer forma, é difícil machucar. . . tentar colocar coisas assim em palavras.
Sentimentos muito profundos aqui.
Você pode tentar, mas. . .
Sim, algo mais comovente, algo mais honesto. Você sabe.
Ei, ei! Meu pai também foi meu pai e minha mãe por um tempo.
Nunca acreditarei em alguém mais forte.
Adoro dar a ele uma grande pilha de vez em quando, mesmo sabendo que estou irritando-o o tempo todo.
Quando papai soube que alguns otários não me abandonavam, ele também se esqueceu da esposa, disse que ia levar o castigo.
Mas eu disse para ele ficar quieto, que idiotas não importam. Mais importante é quanto tempo viveremos para nos encontrarmos em casa.
Ei, o melhor amigo pode, porque deixei todos para trás.
Tentamos nos entender, mesmo que haja uma diferença de trinta anos entre nós.
Você me ensinou respeito pela família. Longe, mas sempre encontramos alguns dias.
Você limpou minha bunda, você me deu um tapa. Sem você não existiria Nane.
Bom!