Mais músicas de MECNER
Descrição
Intérprete Associado: MECNER
Compositor e letrista: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Letrista e Compositor: Patryk Kumór
Compositor: Frank Bo
Letrista: Carla Fernandes
Letrista: Martyna Bukowska
Produtor: Hotel Torino
Letra e tradução
Original
Dobry ziom mówił: "Tu nie ma światła, tylko neony.
Grają z demonami, by nie czuć się samotni". Zamykam oczy, szukam róż, co wyrosły w betonie.
Może zerwały czas, może ja sam, gdy mówiłem to ostatni raz.
Zgubiłem siebie między blokiem a snem, choć twoja skóra znowu pachnie jak karmel.
W płucach mam dym, serce śpi, koma. Patrzę w lustro, nie wiem kto to, kto tam?
Zgubiłem siebie między blokiem a snem, choć twoja skóra znowu pachnie jak karmel.
W płucach mam dym, serce śpi, koma. Patrzę w lustro, nie wiem kto to, kto tam?
Miasto, noc, ja znów, wicia szkło na chodnikach.
Każdy dźwięk to wspomnienie, które wraca do mnie jak ty.
W głowie echo głos mówi: "Wróć tam, gdzie byłeś ostatni raz sobą", ale nie pamiętam, gdzie to było, kim byłaś. Kim jestem?
Nie pamiętam.
Zgubiłem siebie między blokiem a snem, choć twoja skóra znowu pachnie jak karmel. W płucach mam dym, serce śpi, koma.
Patrzę w lustro, nie wiem kto to, kto tam?
Zgubiłem siebie między blokiem a snem, choć twoja skóra znowu pachnie jak karmel. W płucach mam dym, serce śpi, koma.
Patrzę w lustro, nie wiem kto to, kto tam?
Czasem słyszę twoje imię, dźwięk się znika, jakby ktoś woła mnie z innego życia. Rozpada się sama, rozpływa się w myślach.
Myślę o ciebie, jest tylko dzisiaj. Zgubiłem siebie.
Karmel, dym, koma.
Yeah, yeah, yeah!
Zgubiłem siebie między blokiem a snem, choć twoja skóra znowu pachnie jak karmel. W płucach mam dym, serce śpi, koma.
Patrzę w lustro, nie wiem kto to, kto tam?
Tradução em português
Um cara legal disse: “Aqui não tem luz, só néon.
Eles brincam com demônios para não se sentirem sozinhos." Fecho os olhos e procuro rosas que cresceram no concreto.
Talvez eles tenham quebrado o tempo, talvez tenha sido eu quando disse isso da última vez.
Me perdi entre o quarteirão e o sono, embora sua pele volte a cheirar a caramelo.
Tenho fumaça nos pulmões, meu coração está dormindo, estou em coma. Me olho no espelho, não sei quem é, quem está aí?
Me perdi entre o quarteirão e o sono, embora sua pele volte a cheirar a caramelo.
Tenho fumaça nos pulmões, meu coração está dormindo, estou em coma. Me olho no espelho, não sei quem é, quem está aí?
A cidade, a noite, eu de novo, contorcendo vidros nas calçadas.
Cada som é uma memória que volta para mim como você.
Uma voz ecoando na minha cabeça diz: “Volte para onde você esteve pela última vez”, mas não me lembro onde estava, quem você era. Quem sou eu?
Eu não me lembro.
Me perdi entre o quarteirão e o sono, embora sua pele volte a cheirar a caramelo. Tenho fumaça nos pulmões, meu coração está dormindo, estou em coma.
Me olho no espelho, não sei quem é, quem está aí?
Me perdi entre o quarteirão e o sono, embora sua pele volte a cheirar a caramelo. Tenho fumaça nos pulmões, meu coração está dormindo, estou em coma.
Me olho no espelho, não sei quem é, quem está aí?
Às vezes ouço seu nome, o som desaparece, como se alguém estivesse me ligando de outra vida. Ele desmorona sozinho, derretendo em pensamentos.
Eu penso em você, é só hoje. Eu me perdi.
Caramelo, fumaça, coma.
Sim, sim, sim!
Me perdi entre o quarteirão e o sono, embora sua pele volte a cheirar a caramelo. Tenho fumaça nos pulmões, meu coração está dormindo, estou em coma.
Me olho no espelho, não sei quem é, quem está aí?