Mais músicas de Andrés Suárez
Descrição
Guitarra acústica: Andrés Suárez
Piano e voz: Andrés Suárez
Guitarra: David Soler
Pedal Steel Guitar: David Soler
Mestre: Frank Arkwright
Baixo e teclado: Ricky Falkner
Produtor: Ricky Falkner
Engenheiro de mixagem: Santos Berrocal
Engenheiro: Sergi Bautista
Bateria: Xavi Molero
Escritor: Andrés Suárez
Escritor: Carlos José Montado Cruz
Letra e tradução
Original
No me dejes ir, no me dejes despertar.
Lo último que oí en la suite vistas al mar, lejos de Madrid, en su pueblo donde siempre llueve.
16 de abril, desvistiéndome la edad, solo dije sí, aun sabiendo que detrás de ese caminar, su marido la esperaba en casa. Y ahí se va.
Brindemos por su ausencia en una nube azul y yo me vuelva loco para siempre.
Y abrígate, te veo temblar, habla tu piel, tu alma no más. ¿Qué más te da?
¿Qué te perdió?
Sé que volverás a irte.
Ni camino, ni Santiago, ni mis ganas de verano por morderte, ni a la habitación quinientos diecisiete. Regresó y yo no quise molestar.
Y nada más, solo viste una canción.
Ella se llevó el calor y ahora que siempre es invierno, me pregunto cuánto tiempo hasta hacerla despertar.
Abrígate, te veo temblar, habla tu piel, tu alma no más.
¿Qué más te da?
¿Qué te perdió?
Sé que volverás a irte, sé que volverás a herirme, pero todo valdrá la pena si en vez de hoguera arde tu espalda y me mientes otra vez y susurras: "No te vayas, abrázame".
Voy a llorar, no puedo ver cuando te vas.
Y abrígate, te veo temblar, habla tu piel, tu alma no más, solo mi bien.
Cuídate y ya sé que volverás a herirme, sé que volverás a irte.
Tradução em português
Não me deixe ir, não me deixe acordar.
A última coisa que ouvi foi na suíte com vista para o mar, longe de Madrid, na sua cidade onde sempre chove.
16 de abril, despindo-me da minha idade, apenas disse sim, mesmo sabendo que atrás daquela caminhada, o marido a esperava em casa. E aí vai.
Vamos brindar à sua ausência numa nuvem azul e ficarei louco para sempre.
E se agasalha, vejo você tremer, sua pele fala, sua alma não mais. O que mais isso te dá?
O que te perdeu?
Eu sei que você irá embora novamente.
Nem eu ando, nem Santiago, nem a minha vontade de verão de te morder, nem ao quarto quinhentos e dezessete. Ele voltou e eu não queria incomodá-lo.
E nada mais, você acabou de ver uma música.
Ela aguentou o calor e agora que é sempre inverno, me pergunto quanto tempo falta para acordá-la.
Agasalha-te, vejo-te tremer, a tua pele fala, nada mais que a tua alma.
O que mais isso te dá?
O que te perdeu?
Eu sei que você vai embora de novo, eu sei que você vai me machucar de novo, mas tudo valerá a pena se em vez de uma fogueira suas costas queimarem e você mentir para mim de novo e sussurrar: "Não vá embora, me abrace."
Vou chorar, não consigo ver quando você vai embora.
E se agasalha, vejo você tremer, sua pele fala, sua alma não mais, só meu bem.
Cuide-se e eu sei que você vai me machucar de novo, eu sei que você vai embora de novo.