Mais músicas de evelina ross
Descrição
Compositor: Evelina Ross
Compositor: Patrick the Pan
Letrista: Evelina Ross
Letra e tradução
Original
Bylebyś mnie takiej nie pamiętał.
Bylebyś oszczędził ze dwa zdjęcia.
Bylebyś nie mówił po znajomych, co ty widziałeś, czego nie widzieli oni. Byleby życie trwało dalej.
Byle jak, to wciąż lepiej niż wcale.
Byle już nie bolało bardziej, no bo kto się pisał na smutek i pożarcie?
Chcę się łamać, krzyczeć, topić, walać, ryczeć, iść na dno, przeklinać Cię.
Patrz mi w oczy, to nieprawda, skalecz, każ mi błagać, zostaw, wyrzuć mnie.
Byleby ktoś znowu na mnie czekał. Byle gdzie, postoję, jeśli trzeba.
Byle co założę od niechcenia.
Ja tracę tlen, a Ciebie już tu nie ma. Bylebyś nie dawał jej, co nasze.
Bylebym nie musiała patrzeć. Byle kto zastąpił mnie inaczej.
Mija czas, więc o nic już nie walczę.
Chcę się łamać, krzyczeć, topić, walać, ryczeć, iść na dno, przeklinać Cię.
Patrz mi w oczy, to nieprawda, skalecz, każ mi błagać, zostaw, wyrzuć mnie.
Zbieram się ze ścian.
A co, jeśli to ja przegapiłam nas?
Już nie dam nigdy znać.
Już nie powiem, jak skończył mi się świat.
Chcę się łamać, krzyczeć, topić, walać, ryczeć, iść na dno, przeklinać Cię.
Patrz mi w oczy, to nieprawda, skalecz, każ mi błagać, zostaw, wyrzuć mnie.
Tradução em português
Contanto que você não se lembre de mim assim.
Se você pudesse poupar duas fotos.
Contanto que você não conte aos seus amigos o que você viu e eles não viram. Enquanto a vida continuar.
Qualquer forma ainda é melhor que nada.
Desde que não doa mais, porque quem se inscreveu para ficar triste e devorado?
Quero quebrar, gritar, me afogar, bater, rugir, ir para o fundo, te amaldiçoar.
Olhe-me nos olhos, não é verdade, me corte, me faça implorar, me deixe, me jogue fora.
Contanto que alguém esteja esperando por mim novamente. Em qualquer lugar, paro se precisar.
Usarei qualquer coisa casualmente.
Estou perdendo oxigênio e você não está mais aqui. Contanto que você não dê a ela o que é nosso.
Contanto que eu não precise olhar. Qualquer outra pessoa poderia me substituir.
O tempo passa, então não luto mais por nada.
Quero quebrar, gritar, me afogar, bater, rugir, ir para o fundo, te amaldiçoar.
Olhe-me nos olhos, não é verdade, me corte, me faça implorar, me deixe, me jogue fora.
Estou me levantando das paredes.
E se fosse eu quem sentisse nossa falta?
Eu nunca vou deixar você saber novamente.
Não vou te contar como meu mundo acabou.
Quero quebrar, gritar, me afogar, bater, rugir, ir para o fundo, te amaldiçoar.
Olhe-me nos olhos, não é verdade, me corte, me faça implorar, me deixe, me jogue fora.