Mais músicas de Siyam
Descrição
Produtor: Çarpi Müzik
Compositor: Siamak Sahebdel Borhan
Letrista: Siamak Sahebdel Borhan
Arranjador: Barbod
Letra e tradução
Original
Seni o kadar yazdım ki kalem utandı benden, benden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Uzun zaman oldu gideli, kokun gitmiyor tenden, tenden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Uzun zaman oldu gideli, kokun gitmiyor tenden, tenden.
Ben kopamıyorum senden, senden.
Nasıl ayrıldın benden, benden?
Her aşkın sonunda ayrılık varmış.
Ben sevdiğim güzel ellere yarmış.
Benim bu bahtım zaten karaymış.
Sus be gönlüm feryadın sanki halaymış.
Tradução em português
Escrevi tanto sobre você que a caneta ficou com vergonha de mim, de mim.
Eu não posso me separar de você, de você.
Como você terminou comigo, comigo?
Já faz muito tempo que você partiu, seu cheiro não sai da sua pele.
Eu não posso me separar de você, de você.
Como você terminou comigo, comigo?
No final de todo amor, há separação.
Foi feito por mãos lindas que adoro.
Minha sorte já foi ruim.
Fique quieto meu coração, seu choro é como se fosse o de uma tia.
No final de todo amor, há separação.
Foi feito por mãos lindas que adoro.
Minha sorte já foi ruim.
Fique quieto meu coração, seu choro é como se fosse o de uma tia.
Já faz muito tempo que você partiu, seu cheiro não sai da sua pele.
Eu não posso me separar de você, de você.
Como você terminou comigo, comigo?
No final de todo amor, há separação.
Foi feito por mãos lindas que adoro.
Minha sorte já foi ruim.
Fique quieto meu coração, seu choro é como se fosse o de uma tia.