Mais músicas de Канги
Descrição
Lançado em: 30/01/2026
Letra e tradução
Original
Ах, как хочется выспаться! Выспаться и в глазах твоих нежных увидеть любовь.
Ах, как хочется выспаться и в глазах твоих нежных увидеть любовь, и мыслями чистыми обнять так неистово.
Ах, как хочется выспаться и в глазах твоих нежных увидеть любовь, и мыслями чистыми обнять так неистово. Ах, как хочется!
Черно-белые машины, все те же серые дома.
Картинки в окнах испарились, ведь детям все чаще нельзя. И хлеб, что несу я горячий, в дом принесу без огня.
От холода рук, не иначе, их давно не звала тишина.
И только любовь между нами созидали, сквозь снов пробирались мы на явь.
Чаев столько выпито ночами в коридорах под шум щитов.
И только любовь пробиралась за костями сквозь снов, поначалу не боясь. Чаев столько выпито ночами в коридорах под шум щитов.
Ах, как хочется выспаться и в глазах твоих нежных увидеть любовь, и мыслями чистыми обнять так неистово.
Ах, как хочется выспаться и в глазах твоих нежных увидеть любовь, и мыслями чистыми обнять так неистово.
Ах, как хочется выспаться, хочется жить, а не привыкать, слышать с улыбкой: "Пора вставать! " и не заправлять по ночам кровать. Ах, как хочется!
Ах, как хочется. . .
Ах, как хочется и в глазах твоих страха не видеть любовь.
Tradução em português
Ah, como eu quero dormir um pouco! Durma o suficiente e veja o amor em seus olhos ternos.
Oh, como eu quero dormir e ver o amor em seus olhos ternos, e abraçá-lo tão ferozmente com pensamentos puros.
Oh, como eu quero dormir e ver o amor em seus olhos ternos, e abraçá-lo tão ferozmente com pensamentos puros. Ah, como eu gostaria!
Carros pretos e brancos, as mesmas casas cinzentas.
As fotos nas janelas desapareceram porque cada vez mais não é permitida a entrada de crianças. E o pão que carrego quente, levarei para dentro de casa sem fogo.
Por causa das mãos frias, nada menos, o silêncio não os chamava há muito tempo.
E só o amor foi criado entre nós, passamos dos sonhos para a realidade.
Tantos chás eram bebidos nos corredores à noite, ao som das centrais telefônicas.
E só o amor percorria os ossos através dos sonhos, a princípio sem medo. Tantos chás eram bebidos nos corredores à noite, ao som das centrais telefônicas.
Oh, como eu quero dormir e ver o amor em seus olhos ternos, e abraçá-lo tão ferozmente com pensamentos puros.
Oh, como eu quero dormir e ver o amor em seus olhos ternos, e abraçá-lo tão ferozmente com pensamentos puros.
Ah, como quero dormir um pouco, quero viver, e não me acostumar, ouvir com um sorriso: “É hora de levantar!” e não arrumar a cama à noite. Ah, como eu gostaria!
Ah, como eu gostaria. . .
Ah, como eu quero não ver o amor nos seus olhos de medo.