Mais músicas de キャンディーズ
Descrição
Lançado em: 31/05/1976
Letra e tradução
Original
緑 が空の青さに輝いて、部屋のカーペット 同じ色になっても、少しどこかが違うの はきっと生きてるからだろうなんて考えて、 なぜか君に会いたい。
砂の上に 紙を広げて寝転んで夢を見 て。
不思議な出来事があっ ていいものかと思うくらい、幸せが 風に踊るよ。
ウー 、ラララ、ウー、ラララ。
季節が僕の背中に焼きついて、白いサンダ ルが似合うようになったな。
今日はそうだよ、少 しだけ大人のふりしてみようなん て考えて君に電話かけるよ。
波の上 に体浮かべて思 い切り背泳ぎして。
不 思議な出来事があっていいものかと思うくら い、爽やかな雲が空に踊るよ。 ウー、ラララ、ウー、ラララ。
ウー 、 ラ ララ、ウー、ララ ラ。
Tradução em português
Mesmo que o verde brilhe com o azul do céu e o carpete do meu quarto seja da mesma cor, há algo um pouco diferente nisso porque ainda estou vivo e por algum motivo quero ver você.
Espalhe o papel na areia, deite-se e sonhe.
A felicidade dança ao vento, fazendo-me pensar se está tudo bem que algo tão misterioso aconteça.
Uau, la la la, woo, la la la.
A estação está gravada em minhas costas e sandálias brancas ficam bem em mim agora.
Isso mesmo, vou ligar para você hoje para tentar fingir ser adulto por um tempo.
Flutue o corpo nas ondas e nade costas o mais forte que puder.
As nuvens refrescantes dançam no céu, fazendo você se perguntar se algo misterioso está para acontecer. Uau, la la la, woo, la la la.
Uau, la la la, woo, la la la.