Mais músicas de yama
Descrição
Intérprete Associado, Vocal: yama
Letrista, Compositor e Arranjador: Rui Momota
Produtor: agehasprings
Letra e tradução
Original
笑いあった日々はもうなくなった
このままじゃ自分を見失いそうで
いつも「らしさ」を追い求めてたんだ
信じてきたけど光が見えない
「何の為に?」自問自答 繰り返して oh
夢とアイデンティティ
天秤にかけては 揺らいだままの心模様
見つけられなくて泣き出したくても 前を向いてたの
無敵に思えた あの日のようには 戻れない
踏み出した軌跡が私になっていくの
理想とは違ったとしても 愛せるかな
華やいでた眩しすぎた舞台
光と影が交差した心情
本音を言えば未練ばっか
そうなんでしょう? Oh
ぐしゃぐしゃに泣いて 吹っ切れるほどには強くなんてなれないんだよ
あるがままでいたい(あるがままでいたい)
あれからずっと 癒える事なんてない
だけど それがなきゃ
この自分に逢えないままでいた 嘘じゃない (ooh)
朝焼けの空で見た光 呼応して
あるがままの私の感情は 私のものでしょ?
でも誰かを傷つけてもいるの あなたさえ
それでも信じたの それが私なんだよ
理想の自分じゃなくても 愛していたい
愛してみたい
Tradução em português
Os dias em que ríamos juntos acabaram
Se isso continuar, sinto que vou me perder
Eu estava sempre em busca de “singularidade”.
Eu acreditei, mas não consigo ver a luz
“Para quê?” Eu me perguntei uma e outra vez, oh
sonhos e identidade
Quando pesado na balança, meu coração permanece vacilante
Mesmo que eu não conseguisse encontrar e quisesse chorar, continuei ansioso.
Não posso voltar ao dia em que me senti invencível.
O caminho que eu segui se torna eu
Eu me pergunto se posso te amar mesmo que seja diferente do meu ideal
Um palco lindo e deslumbrante
Uma sensação onde luz e sombra se cruzam
Para ser sincero, sou apenas inexperiente
Não é verdade? Ah
Não consigo ser forte o suficiente para terminar chorando tanto.
Eu quero ser o que sou (quero ser o que sou)
Desde então, não houve cura
Mas sem isso
Não é mentira que não consegui me encontrar (ooh)
Em resposta à luz que vi no céu do nascer do sol
Minhas emoções são minhas, certo?
Mas também estou machucando alguém, até você.
Eu ainda acreditava que era eu
Eu quero te amar mesmo que eu não seja o seu eu ideal
Eu quero te amar