Mais músicas de La Rvfleuze
Descrição
Produtor: La Rvfleuze
Vocal: La Rvfleuze
Compositor e escritor: La Rvfleuze
Letra e tradução
Original
T'inquiètes, j'vais faire ça bien (Mom, what's my destiny?)
Roh, roh
J'tape des portes, j'monte en bas-côté (à côté)
J'mets vitesse, ils ont des points d'côté (roh)
Il fait l'narrateur, il fait que raconter (roh)
On encaisse cash, on fait que recompter
J'envoie que par trois, Duncan Robinson (Robinson)
Arrête de ter-chan, tu fais que du son (que du son)
Du son, j'suis sorti, j'suis au-dessus (j'suis au-dessus)
Au-dessus, j'viens d'revenir, ils sont die
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (voilà)
J'prends l'trophée, mais j'veux pas d'la médaille (j'veux pas d'la médaille)
J'avais trop faim, j'passais dans les médias, comparution immédiate
Média, j'connais déjà mon métier (mon métier)
Mon métier, quand ça pue, j'mе retire
Ils veulent tous un feat, mais j'viens d'faire mon retour
J'ai tourné trois tours et j'rattrape le retard (roh)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (des gosses)
Passe en cabine, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur, fils, j'fais du grah sur le court (sur le court)
Sur le court, Suzanne Lenglen (Suzanne)
Lenglen, elle m'prend pour un anglais (anglais)
Cole Palmer, sur moi, j'ai les phares
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Erik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens resserrer les taux (grah)
Tu prends pas, casse un tour (tu prends pas, casse un tour)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Dunk en dessous du panier, Chet Holmgren (Holmgren)
Zipette, j'détaille, j'la revends au gramme (j'la revends au gramme)
Côté à quinze sur le VIP Telegram (Telegram)
Trois meuj' au métro Télégraphe (Télégraphe)
J'suis pas à mon prime, j'le fais qu'avec l'inspi' (grah, grah)
Devant la peine, tu transpires
Même aux schtars ça fait que des racines (roh, roh)
Trop d'repousses, j'dois tourner mes racines
Et baise la grand-mère aux racistes
(Roh, roh, et baise la grand-mère aux racistes)
Y aura personne si tu passes aux assiettes (grah)
J'vais fraquer quand toi, tu fais la sieste (fais la sieste)
J'le farcis juste parce qu'il s'la pète (baw, baw)
Il s'la pète, toi ta porte, on la pète (pète)
J'l'ai filoché, il va rentrer à pattes
(J'l'ai filoché, il va rentrer à pattes)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (grah)
Passe en cabine, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur, fils, j'fais du grah sur le court (pah, pah)
Sur le court, Suzanne Lenglen (Suzanne Lenglen)
Lenglen, elle m'prend pour un anglais (m'prend pour un anglais)
Cole Palmer, sur moi j'ai les phares (pah, pah)
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Erik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens resserrer les taux (grah)
Tu prends pas, casse un tour (tu prends pas, casse un tour)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
J'prends l'trophée, mais j'veux pas d'la médaille
J'avais trop faim, j'passais dans les médias
(Roh, roh), comparution immédiate
Espèce de zèbre (Mom, what's my destiny?)
Tradução em português
Não se preocupe, farei isso bem (Mãe, qual é o meu destino?)
Ah, ah
Bato nas portas, subo pelo corredor (ao lado)
Eu coloquei velocidade, eles têm pontos de lado (roh)
Ele atua como narrador, ele apenas conta (roh)
Nós coletamos dinheiro, apenas contamos novamente
Eu só envio três, Duncan Robinson (Robinson)
Pare, ter-chan, você só faz som (só som)
Pelo som, estou fora, estou acima (estou acima)
Acima, acabei de voltar, eles estão mortos
Lado esquerdo, Callum Hudson-Odoi (aqui está)
Eu pego o troféu, mas não quero a medalha (não quero a medalha)
Eu estava com muita fome, estava na mídia, aparição imediata
Mídia, eu já conheço meu trabalho (meu trabalho)
Meu trabalho, quando fede, eu me retiro
Todos querem uma façanha, mas acabei de voltar
Eu fiz três voltas e estou alcançando (roh)
Eu nem a conheço, ela me disse que quer filhos (filhos)
Vá para a cabana, vou te dar aulas (aulas)
Arthur, filho, estou fazendo grah na quadra (na quadra)
Na quadra, Suzanne Lenglen (Suzanne)
Lenglen, ela me considera um inglês (inglês)
Cole Palmer, por minha conta, eu peguei os faróis
Só ganchos, vou cozinhar forte
Só foguetes, nem faço esforço
Sequei, vários dias de ITT
Eu fodo Erik Satie e suas mountain bikes
Pulseira, eu toco durante todo o verão (todo o verão)
Chocolate, estou vindo apertar as taxas (grah)
Você não pega, quebra uma curva (você não pega, quebra uma curva)
Eu coloquei uma contagem regressiva (contagem regressiva)
Vou arrumar seu cabelo, vou refazer seus contornos (contornos)
Fato de treino, não uso alta costura
Enterrado abaixo da cesta, Chet Holmgren (Holmgren)
Zipette, eu detalho, vendo por grama (vendo por grama)
Lado quinze no Telegram VIP (Telegram)
Três garotas no metrô Télégraphe (Télégraphe)
Não estou no meu auge, só faço isso com inspiração (grah, grah)
Diante da dor, você sua
Até os schtars só têm raízes (roh, roh)
Muitos crescimentos, eu tenho que transformar minhas raízes
E foda-se a avó dos racistas
(Roh, roh, e foda-se a avó dos racistas)
Não haverá ninguém se você for aos pratos (grah)
Eu vou atacar quando você estiver tirando uma soneca (tirando uma soneca)
Eu o encho só porque ele é louco (baw, baw)
Ele explode, você tem sua porta, nós explodimos (peido)
Eu enfiei a linha, ele voltará para casa de pé
(Eu enfiei a linha, ele voltará para casa de pé)
Eu nem a conheço, ela me disse que quer filhos (grah)
Vá para a cabana, vou te dar aulas (aulas)
Arthur, filho, estou fazendo grah na quadra (pah, pah)
Na quadra, Suzanne Lenglen (Suzanne Lenglen)
Lenglen, ela me considera um inglês (me considera um inglês)
Cole Palmer, em mim eu tenho os faróis (pah, pah)
Só ganchos, vou cozinhar forte
Só foguetes, nem faço esforço
Sequei, vários dias de ITT
Eu fodo Erik Satie e suas mountain bikes
Pulseira, eu toco durante todo o verão (todo o verão)
Chocolate, estou vindo apertar as taxas (grah)
Você não pega, quebra uma curva (você não pega, quebra uma curva)
Eu coloquei uma contagem regressiva (contagem regressiva)
Vou arrumar seu cabelo, vou refazer seus contornos (contornos)
Fato de treino, não uso alta costura
Lado esquerdo, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
Eu levo o troféu, mas não quero a medalha
Eu estava com muita fome, estava na mídia
(Roh, roh), aparecimento imediato
Sua zebra (mãe, qual é o meu destino?)