Mais músicas de Batu Akdeniz
Descrição
Produtor, engenheiro de mixagem: Umut Er
Engenheiro de Masterização: Erman Aydöner
Letra e tradução
Original
Bu aşk yaktı beni
Ankara'nın sokaklarında.
Olan olmuş bize bir kere, dönemeyiz artık geriye.
Yaşadığımız kabus sanki, bir sözünle uyumlarım inan ki.
Adını duymak bile yetiyor, saatim hep en başa sarıyor.
Yalanların en büyüğüne kanar dururum hep bile bile.
Yokluğuna hiç alışamadım, en acısı çok da çabaladım.
Aynı şehir, aynı evde hatıranla yaşlanamadım.
Ellerin ellerimi tutarken, sessiz uzaklara dalıyorken, inandın mı söylediğine?
Bazen aşk yetmez de işine.
Unut bizi kalbinin o boşluklarında, unut bizi sevgilim.
Bu aşk yaktı beni
Ankara'nın sokaklarında, sen de yanma sevgilim.
Ellerin ellerimi tutarken, sessiz uzaklara dalıyorken, inandın mı söylediğine?
Bazen aşk yetmez de işine.
Unut bizi kalbinin o boşluklarında, unut bizi sevgilim.
Unut bizi kalbinin o boşluklarında, unut bizi sevgilim.
Bu aşk yaktı beni
Ankara'nın sokaklarında, sen de yanma sevgilim.
Sen de yanma sevgilim, sen de yanma sevgilim, sen de yanma sevgilim!
Tradução em português
Esse amor me queimou
Nas ruas de Ancara.
Já aconteceu conosco, não podemos voltar atrás agora.
É como um pesadelo que estamos vivendo, acredite, consigo me dar bem com apenas uma palavra sua.
Basta ouvir seu nome, meu relógio sempre volta ao início.
Eu sempre caio conscientemente na maior mentira.
Nunca consegui me acostumar com a sua ausência, e o mais triste é que me esforcei tanto.
Eu não poderia envelhecer com a sua memória na mesma cidade, na mesma casa.
Você acreditou no que disse enquanto suas mãos seguravam as minhas e mergulhavam silenciosamente na distância?
Às vezes o amor simplesmente não é suficiente.
Esqueça-nos nesses espaços do seu coração, esqueça-nos, meu querido.
Esse amor me queimou
Nas ruas de Ancara, não se empolgue também, meu querido.
Você acreditou no que disse enquanto suas mãos seguravam as minhas e mergulhavam silenciosamente na distância?
Às vezes o amor simplesmente não é suficiente.
Esqueça-nos nesses espaços do seu coração, esqueça-nos, meu querido.
Esqueça-nos nesses espaços do seu coração, esqueça-nos, meu querido.
Esse amor me queimou
Nas ruas de Ancara, não se empolgue também, meu querido.
Não queime também, meu querido, não queime também, meu querido, não queime também, meu querido!