Letra e tradução
Original
Gerçekler ağır gelir, bırakmaz yakamı. Kaybederim yine fark etmez bugünle yarın.
Değişiyor hayatımız, yolun sonundayım. Burada gülüyorlar babacım inanamadın.
Ölüme koşuyorum da henüz yorulmadım. Bu sırtımdakilerden daha kurtulamadım.
Bari sen unut, bir seni unutamadım. Uzaklardayım ama gelirim adım adım.
Artık sen yoksun. İçimde bir dert çıkar beni der. Bırak her şeyin olsun.
Zamanla biter zaman gibi der. Sen de çok zorsun.
Kafamda bile susmaz deliler. Ona her şeyi sordum, İstanbul duysun.
En dibiyim zaten inan fark etmiyor. En başından beri bunu hak etmiyordun.
Kalbim ile beynim artık dans etmiyor. Anılarımızı ben de kaydetmiyordum.
Dönüp bana keşke seni sevsem diyor. Ben de geçirdiğimiz o günleri lanetliyordum.
Bu ara gerçekten hissettim yorgun. Uzun zaman oldu böyle hissetmiyordum. Artık sen yoksun.
İçimde bir dert çıkar beni der. Bırak her şeyin olsun. Zamanla biter zaman gibi der.
Sen de çok zorsun. Kafamda bile susmaz deliler.
Ona her şeyi sordum, İstanbul duysun.
Artık sen yoksun. İçimde bir dert çıkar beni der.
Bırak her şeyin olsun. Zamanla biter zaman gibi der. Sen de çok zorsun.
Kafamda bile susmaz deliler.
Ona her şeyi sordum, İstanbul duysun.
Tradução em português
A verdade é pesada e me assombra. Vou perder de novo, não importa hoje ou amanhã.
Nossas vidas estão mudando, estou no fim do caminho. Eles estão rindo aqui, papai, você não podia acreditar.
Estou correndo para a morte, mas ainda não estou cansado. Ainda não me livrei dessas coisas nas minhas costas.
Pelo menos você esquece, eu simplesmente não conseguia te esquecer. Estou longe mas irei passo a passo.
Você não está mais lá. Ele diz que há um problema dentro de mim. Deixe ser tudo.
Como o tempo, diz ele, acaba. Você também é muito difícil.
Pessoas malucas não ficarão caladas nem na minha cabeça. Perguntei tudo a ele, deixe Istambul ouvir.
De qualquer forma, estou no meu nível mais baixo, acredite, não importa. Você não merecia isso desde o início.
Meu coração e meu cérebro não dançam mais. Eu também não estava registrando nossas memórias.
Ele se vira para mim e diz: "Eu gostaria de amar você". Eu também estava amaldiçoando aqueles dias que passamos.
Eu realmente me senti cansado neste momento. Já faz muito tempo que não me sinto assim. Você não está mais lá.
Ele diz que há um problema dentro de mim. Deixe ser tudo. Como o tempo, diz ele, acaba.
Você também é muito difícil. Pessoas malucas não ficarão caladas nem na minha cabeça.
Perguntei tudo a ele, deixe Istambul ouvir.
Você não está mais lá. Ele diz que há um problema dentro de mim.
Deixe ser tudo. Como o tempo, diz ele, acaba. Você também é muito difícil.
Pessoas malucas não ficarão caladas nem na minha cabeça.
Perguntei tudo a ele, deixe Istambul ouvir.