Mais músicas de Yasir Miy
Descrição
Arranjador de gravação, produtor, engenheiro de mixagem e engenheiro de masterização: Burak Bedirli
Compositor Letrista e Vocalista: Yasir Miy
Letra e tradução
Original
Mektubum, anahtarım, kalemim, kanatlarım. . .
Sen miydin mürekkebim? Çok zor anladım.
Gözlerinde harcadım o kalan zamanları.
Neredeydi umutlarım, o anılarım?
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Mektubum, anahtarım, kalemim, kanatlarım. . .
Sen miydin mürekkebim? Çok zor anladım.
Gözlerinde harcadım o kalan zamanları.
Neredeydi umutlarım, o anılarım?
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Sende dursun nedeni var, kalsın değeri var.
Her şeyin bir sebebi var, çok zor bedeli var.
Tradução em português
Minha carta, minha chave, minha caneta, minhas asas. . .
Foi você, minha tinta? Eu entendi muito difícil.
Passei o tempo restante em seus olhos.
Onde estavam minhas esperanças, essas memórias?
Deixe ficar com você, tem um motivo, deixe ficar com você, tem valor.
Tudo tem um motivo, tem um preço muito difícil.
Deixe ficar com você, tem um motivo, deixe ficar com você, tem valor.
Tudo tem um motivo, tem um preço muito difícil.
Minha carta, minha chave, minha caneta, minhas asas. . .
Foi você, minha tinta? Eu entendi muito difícil.
Passei o tempo restante em seus olhos.
Onde estavam minhas esperanças, essas memórias?
Deixe ficar com você, tem um motivo, deixe ficar com você, tem valor.
Tudo tem um motivo, tem um preço muito difícil.
Deixe ficar com você, tem um motivo, deixe ficar com você, tem valor.
Tudo tem um motivo, tem um preço muito difícil.