Mais músicas de MILLE
Descrição
Letrista: Elisa Pucci
Compositor: Elisa Pucci
Letrista: Davide Malvi
Compositor: Davide Malvi
Produtor: UNBERTOPRIMO
Produtor: Alessandro Di Sciullo
Vocal: MILLE
Produtor: MILE
Letra e tradução
Original
Suonava una sirena, c'era la luna marrone.
Io disperavo con eleganza, la vita è un river sui pugni in faccia.
È una maleducata, la cambierei per un frigobar.
Un po' è la noia e farlo apposta.
Ho scritto a caps una caserma e tu dirai: ''Che cosa ti diceva la testa?
'' Cerchi ai, ti immagini a Miami, che gran figura fai se, se mandi tutti a!
Spesso e volentieri mi sveglio di notte per stare male, ma senza ossa rotte.
Vedo le stelle cadere, che mi protegga San Lorenzo, il buio non è per sempre.
Oggi come ieri mi ammazza la gente, chi dice: "Brava, non provare più niente" per arrivare alle stelle, ma cascassero tutte, il buio non è per sempre.
Te lo dico io, amico mio, nuoto nella paroxetina, perché il futuro arriva prima della vita che ho adesso.
Sembrava un gioco respirare, adesso tutto è diverso.
Spesso e volentieri mi sveglio di notte per stare male, ma senza ossa rotte.
Vedo le stelle cadere e mi protegga San Lorenzo, il buio non è per sempre.
Oggi come ieri mi ammazza la gente, chi dice: "Brava, non provare più niente" per arrivare alle stelle, ma cascassero tutte, il buio non è per sempre, per sempre!
Oggi come ieri mi ammazza la gente, chi dice: "Brava, non provare più niente" per arrivare alle stelle, ma cascassero tutte, il buio non è per sempre.
Iniziamo convinti e poi vediamo come va.
Tradução em português
Uma sirene soou, havia uma lua marrom.
Me desesperei com elegância, a vida é um rio de socos na cara.
Ela é rude, eu trocaria ela por um frigobar.
É um pouco chato e fazer isso de propósito.
Escrevi para o caps um quartel e você dirá: ''O que sua cabeça estava te dizendo?
''Você está procurando ai, você se imagina em Miami, que ótima impressão você vai causar se, se mandar todo mundo para!
Na maioria das vezes acordo à noite me sentindo mal, mas sem ossos quebrados.
Vejo as estrelas caírem, que San Lorenzo me proteja, a escuridão não é para sempre.
Hoje, como ontem, me matam pessoas, aquelas que dizem: “Muito bem, não tente mais nada” para chegar às estrelas, mas mesmo que todas caiam, a escuridão não é para sempre.
Vou te contar, meu amigo, estou nadando em paroxetina, porque o futuro vem antes da vida que tenho agora.
Parecia um jogo para respirar, agora tudo é diferente.
Na maioria das vezes acordo à noite me sentindo mal, mas sem ossos quebrados.
Vejo as estrelas caírem e que San Lorenzo me proteja, a escuridão não é para sempre.
Hoje, como ontem, me matam pessoas, aquelas que dizem: “Muito bem, não tente mais nada” para chegar às estrelas, mas mesmo que caiam todas, a escuridão não é para sempre, para sempre!
Hoje, como ontem, me matam pessoas, aquelas que dizem: “Muito bem, não tente mais nada” para chegar às estrelas, mas mesmo que todas caiam, a escuridão não é para sempre.
Vamos começar convencidos e depois ver no que dá.