Mais músicas de Pole.
Descrição
Vocal, intérprete associado, vocal de fundo: Pole.
Guitarra, vocal de fundo: J Heras
Engenheiro de gravação, produtor, guitarra, arranjador: Tato Latorre
Bateria: Javi Moreno
Compositor e letrista: Andrés López Lancha
Letrista e Compositor: Javier Heras
Engenheiro de mixagem: Tomi Perez
Engenheiro de Masterização: Victor Garcia
Letra e tradução
Original
Ya no quedan musas en mi habitación, no suena el violín en aquellos tejados.
Murieron los gatos de tu callejón o se han marchado a algún lugar lejano.
Una princesa en un bar me contó que ahora lloran los enamorados porque saben lo que nos pasó y lo que no hicimos aquel verano.
Desde que Marta y los demás ya no son amigos, no se cumple na' de lo que a Dios le pido.
Sentado en el suelo me ha dao por pensar que tú ya no cuentas conmigo.
Todo, todo ha cambiado tanto y solo, solo me quedé yo en esos tiempos donde había más sentimiento y más canciones de amor.
Recuerdo a la flaca que me enamoró, que me la encontré yo entre tantas flores.
Tuve que elegir un beso o una flor y aquella noche murieron las canciones.
Aunque tú no lo sepas, cariño, me he acostado a tu espalda callado, a soñar como cuando era un niño, pero he notado algo raro.
Desde que Marta y los demás ya no son amigos, no se cumple na' de lo que a Dios le pido.
Y todo, todo ha cambiado tanto y solo, solo me quedé yo en esos tiempos donde había más sentimiento y más canciones de amor.
Todo, todo ha cambiado tanto y solo me quedé yo en esos tiempos donde había más sentimiento y más canciones de. . .
Todo, todo ha cambiado tanto y solo, solo me quedé yo en esos tiempos donde había más sentimiento y más canciones de amor, y más canciones de amor, y más canciones de amor, y más canciones de amor, y más canciones.
Tradução em português
Não há mais musas no meu quarto, o violino não soa naqueles telhados.
Os gatos do seu beco morreram ou foram para algum lugar distante.
Uma princesa num bar me disse que os amantes choram agora porque sabem o que aconteceu conosco e o que não fizemos naquele verão.
Como Marta e os outros não são mais amigos, nada do que peço a Deus foi cumprido.
Sentado no chão, penso que você não conta mais comigo.
Tudo, tudo mudou muito e eu fui o único que restou naqueles tempos onde havia mais sentimento e mais canções de amor.
Lembro-me da magrinha por quem me apaixonei, que encontrei entre tantas flores.
Tive que escolher um beijo ou uma flor e naquela noite as músicas morreram.
Embora você não saiba, querido, fiquei deitado em silêncio nas suas costas, sonhando como quando era criança, mas notei algo estranho.
Como Marta e os outros não são mais amigos, nada do que peço a Deus foi cumprido.
E tudo, tudo mudou muito e só fiquei naqueles tempos onde havia mais sentimento e mais canções de amor.
Tudo, tudo mudou muito e eu fui o único que restou naqueles tempos onde havia mais sentimento e mais músicas. . .
Tudo, tudo mudou muito e eu fui o único que restou naqueles tempos onde havia mais sentimento e mais canções de amor, e mais canções de amor, e mais canções de amor, e mais canções de amor, e mais canções.