Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Kafileler - Live

Kafileler - Live

3:43hip hop turco, pop turco 2026-01-09

Mais músicas de Şanışer

  1. Çaresiz Yakarışlar - Live
  2. Hüsran Hepsi - Live
Todas as músicas

Descrição

Compositor Letrista: Sarp Palaur

Produtor de estúdio: Sanışer

Engenheiro de mixagem: Kadim Tekin

Engenheiro de Masterização: Kadim Tekin

Letra e tradução

Original

Gönlümden kafileler geçmiş olsa da içim hep yalnızlık dolu.

Kurşunlar çok yakınımdan geçmiş olsa da terk etmem yolu.

Yıllar süren reddedişler, ruhumu defnedişler.

Düzinelerce derdim karşılığında yek sevinçler. Siyahlar gardiyan olmuş, kapımda beklemişler.

Bir güvercin uçurmuşum göğe, adına rap demişler.

Bizi sevmemişler, belki de bu yüzden böyleyiz dostum esmemiş yel, yanmışız esmemiş yel.

Resimlerde mutlu göründüğümüze bakma, herkes güler resimlerde. Yalan söyler hep resimler.

Evet her şeyim var, kötü gitmiyor pek değişler.

Ama hâlâ aynı kabuslar, hep aynı bekleyişler. Parayla azalmaz çünkü içimdeki cengedişler.

Daralır ruhun yine, sadece oturduğun ev genişler.

Gerisi pek değişmez ya da ne bileyim işte. . . Saçmalıyorum çünkü hâlâ bin kat öfkem yanıyor.

Zormuş mutlu olmak inan bana, sarayları olup hâlâ mutsuz olan diktatörler tanıyorum.

Vardım gibi, bir yere vardım gibi.

Yangın gibi kor eden dünya kandır beni artık, kandır beni.

Dök yoluma huzur kokan çiçekler.

Gönlümden kafileler geçmiş olsa da içim hep yalnızlık dolu.

Kurşunlar çok yakınımdan geçmiş olsa da terk etmem yolu.

Dilimde hâlâ basatın şiiri. On yıldan çoktur yazarım Hasan'ı giyinip.

Savaşıp dururum Tanrıyla ama aramız iyidir.

Çünkü içim şeytan dolu olsa da vazgeçmem, haykırırım göğe ararım iyilik. Dilimde Hasan'ın şiiri.

Yaşarım yaralı bitkin, ruhum Zerdüşt, sakalım kirli. Saygınız paraya göre mi dostum?

Sikeyim parayı titre. Benim sarayım şiirim, başımı eğmem, yaşarım dimdik.

Para bir başarı değil ki, sürekli yaradır yamak. Saklamam apaçık kavgam, denizde kabarır dalga.

Ben ölüme atlarım kayalıklardan. Beton bir zindanın içinde, yollarım kapalı kardan.

Biçare nefes almaya çalışırım ufacık aralıklardan. İsteğim baharı tatmak.

Payımı aldım suni başarılardan ve anladım yalanmış tüm yaşanılanlar.

Dışarıdan güçlü durduğuma bakma, içimde -ağır yaralılar var.

-Gönlümden kafileler geçmiş olsa da içim hep yalnızlık dolu.

Kurşunlar çok yakınımdan geçmiş olsa da terk etmem yolu.

Oooo!

Tradução em português

Embora caravanas tenham passado pelo meu coração, meu coração está sempre cheio de solidão.

Mesmo que as balas passassem muito perto de mim, eu não abandonaria a estrada.

Anos de rejeição, enterrando minha alma.

Dezenas de meus problemas, apenas uma alegria em troca. Os negros viraram guardas e esperaram na minha porta.

Eu voei um pombo para o céu, eles chamaram isso de rap.

Eles não nos amaram, talvez por isso sejamos assim meu amigo, o vento não soprou, fomos queimados pelo vento que não soprou.

Não olhe para nós parecendo felizes nas fotos, todo mundo sorri nas fotos. As imagens sempre mentem.

Sim, tenho tudo, não está ruim, não mudou muita coisa.

Mas ainda os mesmos pesadelos, sempre as mesmas expectativas. Não diminui com o dinheiro porque a guerra está dentro de mim.

Sua alma torna-se estreita novamente, apenas a casa em que você mora se expande.

O resto não muda muito, ou não sei. . . Estou divagando porque minha raiva ainda queima mil vezes mais.

Acredite, é difícil ser feliz. Conheço ditadores que têm palácios e ainda estão infelizes.

É como se eu tivesse chegado, cheguei em algum lugar.

O mundo que queima como fogo me engana agora, me engana.

Flores de outono que cheiram a paz no meu caminho.

Embora caravanas tenham passado pelo meu coração, meu coração está sempre cheio de solidão.

Mesmo que as balas passassem muito perto de mim, eu não abandonaria a estrada.

A poesia de Basat ainda está na minha língua. Escrevo sobre Hasan há mais de dez anos.

Continuo lutando com Deus, mas estamos nos dando bem.

Porque mesmo estando cheio de maldade, não vou desistir, grito para o céu e busco o bem. O poema de Hasan está na minha língua.

Vivo ferido e exausto, minha alma é Zaratustra, minha barba está suja. O seu respeito é baseado no dinheiro, meu amigo?

Foda-se o dinheiro, sacuda-o. Meu palácio é minha poesia, não inclino a cabeça, vivo em pé.

Dinheiro não é uma conquista, é sempre uma questão de ganhar dinheiro. Não escondo minha luta aberta, a onda aumenta no mar.

Eu pulo das rochas para a morte. Dentro de uma masmorra de concreto, minhas estradas estão cobertas de neve.

Tento desesperadamente respirar através de pequenas aberturas. Meu desejo é saborear a primavera.

Tive minha cota de sucesso artificial e percebi que tudo o que aconteceu era mentira.

Não olhe como pareço forte por fora, há pessoas gravemente feridas lá dentro.

-Mesmo que caravanas tenham passado pelo meu coração, meu coração está sempre cheio de solidão.

Mesmo que as balas passassem muito perto de mim, eu não abandonaria a estrada.

Ooo!

Assistir ao vídeo Şanışer, Ayda - Kafileler - Live

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam