Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Hüsran Hepsi - Live

Hüsran Hepsi - Live

3:30hip hop turco 2025-11-07

Mais músicas de Şanışer

  1. Çaresiz Yakarışlar - Live
  2. Kafileler - Live
Todas as músicas

Descrição

Interpretada por Shanysher e Melike Ozdemir

Letra e música: Shanysher

Produtor: Shanysher

Diretor: Shanysher

Mixagem e masterização: Kadim Tekin

Design gráfico: Isa Güngör

Letra e tradução

Original

Ah.

Bu cihana yazılmış kaçıncı mektup? Kaçıncı itiraf yazısı?

Bir haçı kılavuz gibi ölüme iştiyak gerisi.

Nasırlı gönlün ihtiyar yenisi. Dilimizde nağ tamamm, ucuz bir şiirin albenisi.

Yanaşmış kıyıya düşman itilaf gemisi.

Çaresiz izlemişiz simsiyah denizi.

Kalmamış sevgimizin hiçbir kalpte izi.

Yaşamak zormuş ama iyi ki var demişiz.

Ölmüş içimizde bin ilham perisi, sırtımızda pis bir hançer izi.

Sanki biz kurak çöllerde kavrulurken Tanrı susamış kana ve içmiş Akdeniz'i.

Çok zormuş dostum yaşamak. Bu yüzden kınamamak gerekmiş hiçbir vazgeçişi.

Baksana meğer dünya öldürmüş onca insanı, biz anlamamışız, adına intihar demişiz.

Kimimiz ihtişam, kimimiz ihtiras, kimimiz iktidar delisi.

Oysa yalnızca doğmak ve ölmek gerçekmiş.

-Küçük bir ihtimal gerisi.

-Bu, bu karanlığın içinde yapayalnız kalmışız.

Divane gönlüm yorgun düşmüş. Yanmışım, insanlar sessiz.

Hüsran hepsi.

Biçare herkes yorgun düşmüş. Kör ve mahzus yanlar sessiz.

Hüsran hepsi.

Ah, geziyorum şehri meydanları.

Martıların bile yok eski heyecanları.

Unut git köşelerinde eski tezgâhların, sessiz esnafların, çamurdan simsiyah olmuş rengi meydanların. Gönlü zengin memleketin evsiz evlatları.

Küsmüş mahallelerine, sevmiş ekranları.

Gerçek hep karanlık olduğundan tatlı gelmiş sanal dünyanın ışıklı renkli reklamları.

Öyle pisle çarpıtmış ki bu devrin kavramları, normalleştirmişler kötülüğü, bencil davranmayı.

O kadar aşağılık olmuş ki âdemoğlu artık insanlardan daha çok seviyorum evcil hayvanları.

Özlüyorum eski bayramları. Kulaklarımda manasızlığın keskin naraları.

Yeni günler, yeni çıkan şarkılar gibi aynı. Kulağa hoş geliyorlar ama eksik anlamları.

Divane gönlüm yorgun düşmüş. Yanmışım, insanlar sessiz.

Hüsran hepsi.

Biçare herkes yorgun düşmüş.

Kör ve mahzus yanlar sessiz.

Hüsran hepsi. Hüsran hepsi.

Tradução em português

Ah.

Quantas cartas foram escritas para este mundo? Qual carta de confissão?

O resto é uma saudade da morte como uma cruz é um guia.

O velho do seu coração calejado. Na nossa língua a rima está bem, o encanto de um poema barato.

Navio aliado inimigo atracou na costa.

Observamos o mar negro impotente.

Não resta nenhum vestígio do nosso amor em nenhum coração.

Viver é difícil, mas estamos felizes por tê-lo.

Mil musas estão mortas dentro de nós, uma marca suja de punhal em nossas costas.

É como se Deus tivesse sede de sangue e bebesse o Mediterrâneo enquanto nós estávamos ressecados nos desertos áridos.

A vida é muito difícil, meu amigo. É por isso que não devemos condenar qualquer desistência.

Olha, acontece que o mundo matou tanta gente, não entendíamos, chamamos de suicídio.

Alguns de nós somos loucos por grandeza, alguns de nós são loucos por ambição, alguns de nós são loucos por poder.

No entanto, apenas nascer e morrer são reais.

-Há uma pequena chance do resto.

-Ficamos sozinhos nesta escuridão.

Meu coração no sofá está cansado. Estou queimado, as pessoas estão em silêncio.

É tudo decepção.

Todos estavam desamparados e cansados. As partes cegas e privadas ficam em silêncio.

É tudo decepção.

Ah, estou vagando pelas praças da cidade.

Mesmo as gaivotas não têm a antiga excitação.

Esqueça as velhas barracas nas esquinas, os comerciantes silenciosos, as praças cuja cor é preta de lama. Crianças sem-abrigo do país rico em coração.

Ele estava zangado com sua vizinhança e adorava as telas.

Como a realidade é sempre sombria, os anúncios brilhantes e coloridos do mundo virtual parecem fofos.

Os conceitos desta época distorceram-na tanto que normalizaram o comportamento maligno e egoísta.

Filho de Adão, tornou-se tão desprezível que agora amo mais animais de estimação do que pessoas.

Sinto falta dos feriados antigos. Gritos agudos de falta de sentido em meus ouvidos.

Novos dias são iguais a novas músicas. Eles parecem bons, mas carecem de significado.

Meu coração no sofá está cansado. Estou queimado, as pessoas estão em silêncio.

É tudo decepção.

Todos estavam desamparados e cansados.

As partes cegas e privadas ficam em silêncio.

É tudo decepção. É tudo decepção.

Assistir ao vídeo Şanışer, Melike Özdemir - Hüsran Hepsi - Live

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam