Mais músicas de Baneva
Descrição
Compositor e letrista: Alp Ekici
Compositor e Produtor: Ulaş Bayrak
Compositor Letrista: Alp Ekici
Compositor: Ulaş Bayrak
Letra e tradução
Original
Daha önce hiç bu kadar doğmadım ben!
Bu betonda çürüyeyim diye doğmadım ben.
Toz duman etek taşların ortalığı ben, bir çıksam bu betona neden?
Ben, ben, ben, ben.
Bir zamanlar o küçük şehre etmek istedim elveda, elveda.
Şimdi metropolün ortasında yeni çocuk düştü bin defa, bin defa. Herkeste bir acele, bir telaşe. Kimse duymaz beni girerim bahse.
Etkisinde kendi çığlığının yetmez ikişer kulak, ikisi de sağır.
Daha önce hiç bu kadar doğmadım ben.
Bu betonda çürüyeyim diye doğmadım ben.
Toz duman etek taşların ortalığı ben, bir çıksam bu betona neden ben?
Bu şehir tutuyor beni çok geçerli bir imtihana. Ben geçemedim, söyle var mı bir imkanı?
Artık betondan hallice bir kalbim var. Cam gibi keskinleşir kırdıkça insan.
Ben görürken gözlerinde dümeni, senin o süslediğin sözlere mi güveneyim?
Beni bu aralar özleme, hiç üzerim. Bir düzine yıldır diyorum, bir düzeleyim.
Düzülerek atlattığım günleri sana anlatacağım gülerek.
Sen ondan anlıyor musun yoksa dinleyeceğin ne gerek? Bir kerede bir şey ima etme, o şeyi de direkt.
Olayın hep iyi güne ve iyi niyete tümemek. Bugün hayır dediklerim demedi dün evet.
Edinden iyi bir ders rica ederim ne demek? Bir o kadar anlaşılmıyor bazen ne desek.
Keşke bir -şeyleri henüz geç değilken denesek.
-Betonlar kalplere de birer birer ördü duvar. Karşımda aynı dili konuştuğum bir yabancı var.
Sevgilim, biz demişiz hep doğru koşullara aşk öyle aşkı sallayın, ben apartman boşluklarından büyüdü deldik ve bir daha görmedik onu eskisi gibi.
Burada gökyüzü değil mor ikiyüzler avcumun içi tatlı zehirle hissizleştim ve inan hala geç değil.
Tüm mizacımı değiştim size kavuşmak için. Yırttım perdeleri yaşamadığımı görmek için.
Görmedim gün yüzü kendi güneşimi bulmak için. Zaman beklemedi, bekle beni.
Açmadığım her telefon ertelendi. Mutlu günlerimde buluşmak için.
Aşk sözlerim yarime, anneme kavuşmak için. Boynumda siyah bir kravat, babamla buluşmak için.
Gökdelenlerle ve parayla barıştım fethetmek için. İçeriden kaleyi bu betondan çıkmak için.
Daha önce hiç bu kadar doğmadım ben.
Bu betonda çürüyeyim diye doğmadım ben.
Toz duman etek taşların ortalığı ben, bir çıksam bu betona neden -ben? -Bu şehir koca bir imtihan.
Ben geçemedim söyle var mı bir imtihan? Artık betondan hallice bir kalbim var.
Cam gibi keskinleşir kırdıkça insan. Bu şehir koca bir imtihan.
Ben geçemedim söyle var mı bir imtihan? Artık betondan hallice bir kalbim var.
Artık betondan hallice bir -kalbim var.
-Toz duman etek taşların ortalığı ben, bir çıksam bu betona neden ben?
Tradução em português
Eu nunca nasci assim antes!
Não nasci para apodrecer neste concreto.
Estou cercado por poeira, fumaça e pedras. Se ao menos eu pudesse sair deste concreto, por quê?
Eu, eu, eu, eu.
Era uma vez, eu queria me despedir daquela pequena cidade.
Agora, no meio da metrópole, o novo filho já caiu mil vezes, mil vezes. Todo mundo está com pressa, com pressa. Aposto que ninguém pode me ouvir.
Sob a influência do próprio grito, dois ouvidos não bastam, ambos ficam surdos.
Nunca nasci assim antes.
Não nasci para apodrecer neste concreto.
Sou eu quem está rodeado de poeira, fumaça e pedras. Se ao menos eu pudesse entrar neste concreto, por que o faria?
Esta cidade está me dando um teste muito válido. Não consegui passar, me diga, existe alguma possibilidade?
Agora tenho um coração feito de concreto. Uma pessoa se torna mais afiada como o vidro quanto mais o quebra.
Enquanto vejo o volante em seus olhos, devo confiar nas palavras que você embeleza?
Não sinta minha falta hoje em dia, não me importo nem um pouco com você. Venho dizendo há uma dúzia de anos, deixe-me consertar isso.
Vou rir e contar sobre os dias em que sobrevivi sendo fodido.
Você entende isso? Caso contrário, o que você precisa ouvir? Não insinue nada de uma vez e diga isso diretamente.
Vamos sempre focar nos bons momentos e nas boas intenções. O que eu disse não hoje não disse sim ontem.
O que significa, gostaria de uma boa lição do Ed? Às vezes não está claro o que dizemos.
Eu gostaria que pudéssemos tentar algo enquanto não é tarde demais.
-Paredes de concreto construíram corações um por um. Há um estrangeiro com quem falo a mesma língua.
Meu querido, sempre falamos que o amor nas condições certas, sacode o amor assim, ele cresceu nas frestas do apartamento, furamos e nunca mais o vimos como antes.
Aqui não é o céu, são hipócritas roxos, a palma da minha mão está entorpecida de doce veneno e acredite, ainda não é tarde demais.
Mudei todo o meu temperamento para conhecer você. Rasguei as cortinas para ver que não estava vivo.
Não vi o sol para encontrar meu próprio sol. O tempo não esperou, espere por mim.
Cada telefonema que não atendi foi adiado. Para conhecê-lo em meus dias felizes.
Minhas palavras de amor são para me reunir com minha amada, minha mãe. Uma gravata preta no pescoço, para conhecer meu pai.
Fiz as pazes com arranha-céus e dinheiro para conquistar. Para sair deste castelo de concreto por dentro.
Nunca nasci assim antes.
Não nasci para apodrecer neste concreto.
Estou cercado por poeira, fumaça e pedras. Se ao menos eu pudesse entrar neste concreto, por que... eu? -Esta cidade é um grande teste.
Não consegui passar, me diga, tem teste? Agora tenho um coração feito de concreto.
Uma pessoa se torna mais afiada como o vidro quanto mais o quebra. Esta cidade é um grande teste.
Não consegui passar, me diga, tem teste? Agora tenho um coração feito de concreto.
Agora tenho um coração feito de concreto.
-Eu sou aquele cercado de poeira, fumaça e pedras. Se ao menos eu pudesse entrar neste concreto, por que o faria?