Mais músicas de MONATIK
Descrição
13:54 (dia) · MONATIK · Монатик Д.С. · Лопухов І.О. · Єрьоменко С.В.
Produtor: Love And Rhythm Production
Letra e tradução
Original
І він писав
Але ж від того лютого всі люди люті стали
І я один із них
І людяність від того лютого зникала
І я мало не зник
А може, й зник
А може, в пекло вже потрапив, хоча не знаю ще за що, але там саме так, напевно
Такі думки були спочатку, аж потім в них відчув невпевненість
Адже я вже казав колись, потім забув, були на те причини, а потім пригадав, розбитий
Таких, як ти, не може опинитись в злому місті
Через таких, буває, забувають про самотність ту несамовиту
Через таких складають пісні
Зібратись по частинам і рушати
Якщо відстав — то наздогнати
А якщо загубив, то винахідливішим мушу стати і знайти
Прошу
Якщо я неохоче душу вкотре втратив, знайди і поверни мені її, бо вмієш так лиш ти
Щоб залишитись в обіймах назавжди
Подалі від холодної, несамовитої, німої самоти
Tradução em português
E ele escreveu
Mas a partir daquele mês de fevereiro, todas as pessoas ficaram furiosas
E eu sou um deles
E a humanidade desapareceu daquele fevereiro
E eu quase desapareci
Ou talvez ele tenha desaparecido
Ou talvez eu já tenha ido para o inferno, embora não saiba por que, mas lá é assim, com certeza
Houve tais pensamentos no início, até que mais tarde ele sentiu insegurança neles
Afinal, eu já falei uma vez, depois esqueci, tinha motivos para isso, e aí me lembrei, quebrado
Pessoas como você não podem acabar em uma cidade maligna
Por causa dessas pessoas, acontece, elas esquecem daquela solidão louca
Por causa de tais músicas são compostas
Colete em partes e mova
Se você ficar para trás, alcance
E se eu o perdi, devo ter mais recursos e encontrá-lo
Por favor
Se eu relutantemente perdi minha alma novamente, encontre-a e devolva-a para mim, porque só você pode fazer isso
Para ficar de braços para sempre
Longe da solidão fria, frenética e muda