Mais músicas de MONATIK
Descrição
19:24 (один вихід) · MONATIK · Монатик Д.С. · Лопухов І.О. · Єрьоменко С.В.
Produtor: Love And Rhythm Production
Letra e tradução
Original
Я зашифровував фрази
Ними розписувала стіни
Згодом місця стало мало
Потім його не стало й у тім
Там був один вихід
Охоронявся він страхами
І я лишився там
Шифрами розписаних стін
А за дверима виявилось самим свіжим повітря
Там можливо поглянути на всі свої вади
Та двадцять перше питання залишилось відкритим -
Чи можливо цьому дати раду?
Там позаду ім'я моє їм важко згадати
Ідентифікували, як чорно-білу фотку
Я так наївся ними
Промотивований ними
Я зарядився ними на сто відсотків
Тут мене відвідала сила
І неможливий прилив розгорається
Ця сила підкосила всіх недоброзичливих!
А в нас все тільки починається
Відкриваючи ті двері, я відкривав себе
Відкривав людей і всі їх вади
Раптом двадцять друге питання виявилось закритим
Цьому можливо дати раду!
Сирени верещать, тривогу б'ють
Та їм нашого не забрати
Побачимо, як вони заспівають
Потім побачимо, як спокій втрачають
Сестри та браття
Tradução em português
Eu criptografei as frases
Ela pintou as paredes com eles
Mais tarde, não havia espaço suficiente
Então ele se foi também
Havia uma saída
Ele se protegeu com medos
E eu fiquei lá
Paredes pintadas com cifras
E do lado de fora da porta estava o ar mais fresco
Lá você pode ver todas as suas falhas
Mas a vigésima primeira questão permaneceu em aberto -
É possível dar conselhos?
É difícil para eles lembrarem do meu nome lá atrás
Foi identificado como uma foto em preto e branco
Estou tão farto deles
Promovido por eles
Eu os cobrei cem por cento
Aqui fui visitado por uma força
E a maré impossível sobe
Este poder eliminou todos os malfeitores!
E tudo está apenas começando para nós
Ao abrir aquela porta, eu estava me abrindo
Pessoas descobertas e todas as suas falhas
De repente, a vigésima segunda questão acabou sendo encerrada
Isso pode ser feito!
Sirenes estão tocando, alarmes estão soando
Mas eles não vão tirar o nosso
Vamos ver como eles cantam
Então veremos como eles perdem a paz
Irmãs e irmãos