Mais músicas de Apache 207
Descrição
Intérprete Associado, Vocal: Apache 207
Compositor e letrista: Volkan Yaman
Compositor: Lennard Oestmann
Compositor e letrista: Smajl Shaqiri
Letrista: Bojan Ivetic
Produtor, engenheiro de gravação: Jumpa
Engenheiro de mixagem: Odrizz
Engenheiro de Masterização: Lex Barkey
Letra e tradução
Original
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Wir sind die Filme, die ihr schaut Viertel nach acht
Die Pose, die ihr danach vor dem Spiegel macht
Dieses "Was hat dieser Mann, was ich nicht hab?"
All die Träume, wenn ihr wieder einmal schlaft
Jede Story nach 'ner durchgemachten Nacht
Jede noch so große Lüge im Café
Diese Übertreibung, wenn dir jemand was erzählt
Das Motiv hinter jeder Intimrasur
Samstagabend, circa 22 Uhr
Mann, wir sind die Augenbraue, die man in die Höhe zieht
Die 600 Pferde, die ihr fürs Wochenende least
Alles, was ihr spielt, alles, was ihr streamt
Alles, was ihr hasst, alles, was ihr liebt
Ja, wir sind auf dem besten Weg, alle Sterne so nah
Könnt mir ein'n mit den Händen nehm'n, doch greif erstmal zum Glas
Und auch wenn der Letzte geht, sind wir immer noch da
Wir schaffen Momente, die kann man mit Geld nicht mal bezahl'n
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Alles so, wie es war
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann (haha)
Wir sind die 50/50-Mische, die man teilt
Der alte Ford Ka, der auf der Strecke bleibt
Dieses Nachbarskind von nebenan, das schreit
Das Real-Madrid-Trikot aus der Türkei
Wir sind das Loch in einem viel zu großen Schuh
Das von einem Freund schlecht gestochene Tattoo
Der schnelle Sprint vor dem Kaufhausdetektiv
Wir sind "Es tut mir leid, sie kriegen kein'n Kredit"
Die letzte Reihe, die die erste Stunde fehlt
Der leere Magen an der Universität
Die großen Brüder, die die falschen Wege wähl'n
Und auch die klein'n, die dann alles auf sich nehm'n
Ja, wir sind auf dem besten Weg, alle Sterne so nah
Könnt mir ein'n mit den Händen nehm'n, doch greif erstmal zum Glas
Und auch wenn der Letzte geht, sind wir immer noch da
Wir schaffen Momente, die kann man mit Geld nicht mal bezahl'n
Mach die Nacht zum Tag
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann
Alles so, wie es war
Die Brüder voll am Arsch
Doch girls wanna have fun
Sag mir nur, wo und wann (haha)
Tradução em português
Transforme a noite em dia
Os irmãos estão totalmente ferrados
Mas as meninas querem se divertir
Apenas me diga onde e quando
Nós somos os filmes que você assiste às oito e quinze
A pose que você faz na frente do espelho depois
Este “O que este homem tem que eu não tenho?”
Todos os sonhos quando você dorme de novo
Cada história depois de uma noite inteira
Cada mentira no café, não importa quão grande seja
Aquele exagero quando alguém te conta alguma coisa
O motivo por trás de cada barbear íntimo
Sábado à noite, por volta das 22h
Cara, nós somos a sobrancelha que você levanta
Os 600 cavalos que você aluga para o fim de semana
Tudo o que você toca, tudo o que você transmite
Tudo que você odeia, tudo que você ama
Sim, estamos no caminho certo, todas as estrelas tão próximas
Posso pegar um com as mãos, mas pegue o copo primeiro
E mesmo quando o último partir, ainda estaremos aqui
Criamos momentos que o dinheiro nem pode comprar
Transforme a noite em dia
Os irmãos estão totalmente ferrados
Mas as meninas querem se divertir
Apenas me diga onde e quando
Tudo como era
Os irmãos estão totalmente ferrados
Mas as meninas querem se divertir
Apenas me diga onde e quando (haha)
Nós somos o mix 50/50 que você compartilha
O velho Ford Ka que cai no esquecimento
Aquele garoto vizinho que grita
A camisa do Real Madrid da Turquia
Nós somos o buraco em um sapato que é grande demais
A tatuagem mal feita por um amigo
A corrida rápida na frente do detetive da loja de departamentos
Nós somos "Sinto muito, você não pode conseguir um empréstimo"
A última linha faltando a primeira hora
O estômago vazio na universidade
Os irmãos mais velhos que escolhem os caminhos errados
E também os pequeninos que depois assumem tudo para si
Sim, estamos no caminho certo, todas as estrelas tão próximas
Posso pegar um com as mãos, mas pegue o copo primeiro
E mesmo quando o último partir, ainda estaremos aqui
Criamos momentos que o dinheiro nem pode comprar
Transforme a noite em dia
Os irmãos estão totalmente ferrados
Mas as meninas querem se divertir
Apenas me diga onde e quando
Tudo como era
Os irmãos estão totalmente ferrados
Mas as meninas querem se divertir
Apenas me diga onde e quando (haha)