Mais músicas de Los Delinqüentes
Descrição
Vocal: Los Delinquentes
Bateria: Álvaro Lozano
Órgão: Ángel Muñoz
Órgão: José Amosa
Produtor: Los Delinquentes
Compositor: David De La Chica
Compositor: Diego Pozo 'Ratón'
Letra e tradução
Original
¡Vámonos, vámonos!
Yo me he hecho una revisión, y el médico me ha cobrado mil duros para decirme que estoy esterilizado.
Que no puede comprender que ponga González Fial la radiografía de mi hígado escrita en serigrafía.
-Yo no debía de beber. -Damile, intenta probar el café.
-Pero algo tengo que hacer, ¿o no? -¡Cuidarte y mejorarte!
Si mientras se me ocurre algo, ay, tabanquero, ¡guau!
¡Pues pa' que toma, vino, vino, chiquillo!
Dame de beber, dame de beber.
Da igual que sea tinto, vino fino o moscatel. Dame de beber, dame de beber.
Ya luego te lo pago, ay, tabanquero, uo, uo.
Ya cuando cobre el día 10. ¡Pide por esa boquita!
Dicen que estoy muerto en vía y que me encuentro muy grave, pues tengo un litro de alcohol -por cada gota de sangre. -¡Olé!
Marcado pa' toda la vida como un caso inexplicable, portando sobre mi espalda un gran cartel inflamable.
-Y el día en que yo me muera. . . -¡Maldito vivo, maldito muerto!
-Ya que me entierren en Jerez. -¡De la frontera!
Si mientras esto no cura, ay, tabanquero, ¡guau!
Dame de beber, dame de beber.
Da igual que sea tinto, vino fino o moscatel. Dame de beber, dame de beber.
Ya luego te lo pago, ay, tabanquero, uo, uo, cuando cobre el día 10.
¡Vámonos, -amigue, vámonos! -Dame de beber, dame de beber.
Da igual que sea tinto, vino fino o moscatel, ya.
Dame de beber, dame de beber.
Ya luego te lo pago, ay, tabanquero, uo, -uo. -¡Uo!
Ya cuando cobre el día 10.
Es que mi vaso está vacío. Ay, tabanquero, por favor.
Es que mi vaso está vacío, uo. Ay, tabanquero, por favor.
Que, que echémos una copita, que, que a lo mejor me llena to'.
Que echémos una copita, uo, a lo mejor la llena.
-¡Que toma, que toma, que toma! -Dame de beber, dame de beber.
Da igual que sea tinto, vino fino o moscatel. Dame de beber, dame de beber.
Ya luego te -lo pago, ay, tabanquero. -Cuando cobre el día 10.
Muchas gracias.
Tradução em português
Vamos, vamos!
Fiz um check-up e o médico me cobrou mil dólares para me dizer que eu estava esterilizado.
Ele não consegue entender que González Fial coloque a radiografia do meu fígado escrita em serigrafia.
-Eu não deveria estar bebendo. -Damile, experimente provar o café.
-Mas eu tenho que fazer alguma coisa, não é? -Cuide-se e melhore-se!
Se me ocorrer alguma coisa, ah, tabacaria, uau!
Bem, e aí, vinho, vinho, garoto!
Dê-me uma bebida, dê-me uma bebida.
Não importa se é tinto, vinho fino ou moscatel. Dê-me uma bebida, dê-me uma bebida.
Eu te pago mais tarde, ah, tabacaria, uo, uo.
Quando eu receber o pagamento no dia 10. Pede aquela boquinha!
Dizem que estou morto no caminho e que me sinto muito sério, porque tenho um litro de álcool - para cada gota de sangue. -Olé!
Marcado para o resto da vida como um caso inexplicável, carregando uma grande placa de inflamável nas costas.
-E no dia em que eu morrer. . . -Maldito vivo, maldito morto!
-Desde que me enterraram em Jerez. -Da fronteira!
Se enquanto isso não cura, ah, tabacaria, nossa!
Dê-me uma bebida, dê-me uma bebida.
Não importa se é tinto, vinho fino ou moscatel. Dê-me uma bebida, dê-me uma bebida.
Eu te pago mais tarde, oh, charuteiro, uo, uo, quando eu receber o pagamento no dia 10.
Vamos, amigo, vamos! -Me dê uma bebida, me dê uma bebida.
Não importa se é tinto, vinho fino ou moscatel, é isso.
Dê-me uma bebida, dê-me uma bebida.
Pago mais tarde, ah, tabacaria, uo, -uo. -Uau!
Quando eu receber o pagamento no dia 10.
Meu copo está vazio. Ah, tabacaria, por favor.
Meu copo está vazio, uau. Ah, tabacaria, por favor.
Bem, vamos tomar um gole, bem, talvez isso me sacie.
Vamos tomar um gole, ah, talvez isso encha tudo.
-E aí, e aí, e aí! -Me dê uma bebida, me dê uma bebida.
Não importa se é tinto, vinho fino ou moscatel. Dê-me uma bebida, dê-me uma bebida.
Te pago mais tarde, ah, tabacaria. -Quando você receber o pagamento no dia 10.
Muito obrigado.