Mais músicas de Los Delinqüentes
Descrição
Vocal: Los Delinquentes
Bateria: Álvaro Lozano
Produtor: Josema García-Pelayo
Órgão: José Amosa
Refrão: José Crespo
Produtor: Los Delinquentes
Compositor: Marcos Del Ojo Barroso 'El Canijo'
Compositor: Miguel Ángel Benítez Gómez
Letra e tradução
Original
¡Vamos!
¿Quieres que te cuente un cuento? Pues yo te lo cuento.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes, que nacimos en enero y mira qué puñeteros somos.
Ay, que volamos sin plumas y nos comemos los cromos.
Y escucha, canijo, escucha, primo, escucha lo que te digo, que aquí hasta las camas bolas pichan, somos trigo.
Escucha, canijo, escucha, primo, escucha, escúchalo, que somos triguito del bueno, del limpio, del bonito, triguito del montón.
Damos suspiros, damos suspiros de los claveles, primo, donde vivimos.
Damos suspiros, damos suspiros de los claveles, primo, primo, donde vivimos.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes. Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes.
Parece que nunca aprendo de administrarme los hurdeles, siempre vamos contramano por la calle de los Ereles.
Y cuando me quito el sombrero, se me enredan todos los pelos.
Yo voy contando las peceras y que me quedan por el suelo.
Y todos mis calcetines blancos, ya, que están manchados por el cieno, de juerga conejita, ¿no?
Donde pasamos por el pueblo.
Y escucha, canijo, escucha, primo, escucha lo que te digo: no hay veneno que nos mate, por eso nos reímos.
Escucha, canijo, escucha, primo, escucha, escúchalo, que somos los bichos, son nuestras palabras, tabaco de cartón.
Ay, así son ellos, así son mi gente, son de los buenos.
Ay, así son ellos, los delincuentes, somos los garrapateros.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes. Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes.
Parece que nunca aprendo de administrarme los hurdeles, siempre vamos contramano por la calle de los Ereles.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes, los delincuentes.
Los bichos que nacen de los claveles somos los delincuentes.
Los delincuentes. . .
Tradução em português
Vamos!
Você quer que eu lhe conte uma história? Bem, eu vou te contar.
Os bichos que nascem dos cravos são os criminosos, nascemos em janeiro e olha como somos malditos.
Ah, voamos sem penas e comemos as cartas.
E escute, garotinho, escute, primo, escute o que estou te falando, porque aqui até os canteiros são pichan, nós somos trigo.
Escuta, garotinho, escuta, primo, escuta, escuta, nós somos os bons, os limpos, os bonitos, o bando.
Suspiramos, suspiramos pelos cravos, prima, onde moramos.
Suspiramos, suspiramos pelos cravos, prima, prima, onde moramos.
Nós, insetos que nascemos dos cravos, somos os criminosos. Nós, insetos que nascemos dos cravos, somos os criminosos.
Parece que nunca aprendo a gerir a azáfama, andamos sempre uns contra os outros na rua de los Ereles.
E quando tiro o chapéu, todo o meu cabelo fica emaranhado.
Estou contando os aquários e quantos sobraram no chão.
E todas as minhas meias brancas, agora, estão manchadas de gosma, da folia do coelhinho, né?
Onde passamos pela cidade.
E escute, garotinho, escute, primo, escute o que estou lhe dizendo: não há veneno que possa nos matar, por isso rimos.
Escuta, garotinho, escuta primo, escuta, escuta, nós somos os bichos, são as nossas palavras, tabaco de papelão.
Ah, eles são assim, é assim que meu povo é, eles são os bons.
Ah, eles são assim, os criminosos, nós somos os escribas.
Nós, insetos que nascemos dos cravos, somos os criminosos. Nós, insetos que nascemos dos cravos, somos os criminosos.
Parece que nunca aprendo a gerir a azáfama, andamos sempre uns contra os outros na rua de los Ereles.
Nós, insetos que nascemos dos cravos, somos os criminosos.
Os bichos que nascem dos cravos são os criminosos, os criminosos.
Nós, insetos que nascemos dos cravos, somos os criminosos.
Os criminosos. . .