Mais músicas de El Último De La Fila
Descrição
Baixo: Antonio Fidel
Misturador, Produtor: David Tickle
Percussão: Hossam Ramzy
Engenheiro: Ian Cooper
Bateria: Juan Carlos García
Vocal: Manolo García
Guitarra: Pedro Javier González
Guitarra, Teclados, Produtor: Quimi Portet
Órgão Hammond: Simon Clark
Compositor: Manuel García García-Pérez
Compositor: Quimi Portet
Letra e tradução
Original
Al ritmo de tus días, al flujo de tu tiempo, vela que dominas.
Al vaivén que marcas, caprichosa amor, a tu calor me arribo.
Flor de pradera, de ti necesito, de tu esencia me impregné y ahora estoy a todo ti.
El sulfuroso reclamo es el deseo que por ti siento.
Deseo de tus noches mientras bebe vermes, deseo de tu latir y de tu aliento, y al abrigo de tus besos, adentrarme en un camino que tras de mí se borre.
Si tu bendita presencia es la ofrenda ante el altar, el agua de tu caudal es la que me te anima.
A este desbordado antojo, a este buscon de edad rocada donde me alojo.
En el panal de tus cuevas puedo ocultarme y brotar, y en tus recónditas covaduras puedo poblar de llamas.
Desde tu tobillo moreno, al sonido de la danza de tu largo pelo.
Tradução em português
No ritmo dos seus dias, no fluxo do seu tempo, veja que você domina.
Ao balanço que você marca, amor caprichoso, chego ao seu calor.
Flor do Prado, preciso de você, fiquei impregnado da sua essência e agora estou em cima de você.
A reivindicação sulfurosa é o desejo que sinto por você.
Desejo suas noites bebendo minhocas, desejo seus batimentos cardíacos e sua respiração, e abrigada em seus beijos, entro em um caminho que desaparece atrás de mim.
Se a tua bendita presença é a oferenda diante do altar, a água do teu fluxo é o que me encoraja.
Para este desejo transbordante, para este buscon da era rochosa onde eu fico.
No favo de mel de suas cavernas posso me esconder e brotar, e em suas enseadas escondidas posso me encher de chamas.
Do teu tornozelo castanho, ao som da dança dos teus longos cabelos.