Mais músicas de Maihuen de los Angeles
Descrição
Letrista: Christian Cortés Poblete
Letra e tradução
Original
¡Brrrraja!
¡Eja!
Óndale, óndale, óndale, sí, a los gastos, oiga.
Tiki, tiki, ti, tiki, tiki, ti, como demoni, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
Las flaquitas, las gorditas, las trigueñas, morenitas.
Me gusta la Juana y la Jocelyn, la Rosa María, la Gloria Marín.
Tiki, tiki, ti, tiki, tiki, ti, como demoni. Allá va, allá va, allá va, allá va.
-Estas sí que son miserables, oiga.
-Cuando llegara el día que tú regreses, no quiero llorar.
Mi corazón se cansa de tanta tristeza, tú luego vendrás.
-¡Eja!
-Mi corazón se cansa de tanta tristeza, tú -luego vendrás. -Allá va, allá va, allá va, allá va.
He esperado en el tiempo nuevas caricias, no quiero llorar.
La amargura ha quedado en mi pensamiento, tú luego vendrás.
Cuando llegara el día -que tú regreses, tú luego vendrás. -¡Óndale, óndale!
Hoy el tiempo ha pasado y no te siento, no quiero llorar.
Tiki, tiki, ti, como demoni, tiki, tiki, tiki, tiki, ti.
Te estaré recordando en cada momento, tú luego vendrás.
Hoy el tiempo ha pasado y -no te siento, tú luego vendrás. -¡Uuuh!
Cada momento, ay, sí, siento un lamento, no quiero llorar.
-Oye, India, oye, Aranda. . .
-Porque mi esperanza se fue llenando, tú -luego vendrás. -Allá va, allá va, allá va, allá va.
Vuelve pronto a mi vida, prenda querida, no quiero llorar.
¡Brrrraja!
Tradução em português
Brraja!
Ei!
Acene, acene, acene, sim, para as despesas, ouça.
Tiki, tiki, ti, tiki, tiki, ti, como demônio, tiki, tiki, tiki, tiki, tiki.
As magras, as gordinhas, as morenas, as morenas.
Gosto de Juana e Jocelyn, Rosa María, Gloria Marín.
Tiki, tiki, ti, tiki, tiki, ti, como demônio. Lá vai, lá vai, lá vai, lá vai.
-Estes são realmente miseráveis, ouça.
-Quando chegar o dia de você voltar, não quero chorar.
Meu coração se cansa de tanta tristeza, você virá mais tarde.
-Ei!
-Meu coração cansa de tanta tristeza, você -então você virá. -Lá vai ele, lá vai ele, lá vai ele, lá vai ele.
Esperei a tempo por novas carícias, não quero chorar.
A amargura ficou em meus pensamentos, você virá mais tarde.
Quando chegar o dia - para você retornar, você virá. -Uau, uau!
Hoje o tempo passou e não sinto você, não quero chorar.
Tiki, tiki, ti, como demônio, tiki, tiki, tiki, tiki, ti.
Estarei lembrando de você a cada momento, você virá mais tarde.
Hoje o tempo passou e - não sinto você, você virá mais tarde. -Uuh!
A cada momento, ah sim, sinto um arrependimento, não quero chorar.
-Ei, Índia, ei, Aranda. . .
-Porque minha esperança estava se enchendo, você -então você virá. -Lá vai ele, lá vai ele, lá vai ele, lá vai ele.
Volte logo para minha vida, querida vestimenta, não quero chorar.
Brraja!