Mais músicas de Gio Evan
Descrição
Letrista: Gio Evan
Compositor: Tommaso Sgarbi
Produtor: Tommaso Sgarbi
Compositor: Gio Evan
Letra e tradução
Original
Se non ha un cuore non è la tua strada, se non è un sogno non è reale.
Rabbia finita, orme sopra la spiaggia, alieni, casinò, il Tao dentro il Nevada.
Ma chi l'ha detto che è finita la pacchia? L'alba è una droga, il cuore mi scoppia.
Che ami ancora non è detto che manchi, sono felice solo adesso che mi lasci.
Saluti, abbracci mancati, ferite viste solo dai maghi, il mio silenzio quando hai chiesto che fine fanno i sentimenti andati.
Ma c'è una vita lunghissima al di là del male che fa ed è solo il coraggio di guardarsi e dire: eccoci qua!
E c'è un addio che fa rinascere e ci riporta la felicità, che poi ci pensi, dai, bastava dire solo ciao e mai più, e mai più, e mai più, e mai più, e mai più.
Nati per amarsi e non per stare insieme, amore che lega senza catene.
Prima che si fermi il batticuore, lasciami ora che ci vogliamo bene.
Cuori spezzati, cene saltate, sfoghi repressi, diari riempiti.
Ma tu lo sai che fine fanno i sentimenti andati? Fan giri assurdi e poi ritornano perfezionati.
-Ok, tre, quattro.
-Ma c'è una vita lunghissima al di là del male che fa ed è solo il coraggio di guardarsi e dire: eccoci qua!
E c'è un addio che fa rinascere e ci riporta la felicità, che poi ci pensi, dai, bastava dire solo ciao e mai più.
Ma c'è una musica bellissima in Nuova Zelanda e Canada e che in francese fa mon amour comme musique.
E c'è una musica dall'altra parte di ogni città ed io odio l'inglese, ma suona bene so I love you, I love you, I love you, I love you, I love you, I love you,
I love you, I love you, I love you.
Tradução em português
Se não tem coração não é o seu caminho, se não é sonho não é real.
Acabou a raiva, pegadas na praia, alienígenas, cassinos, o Tao dentro de Nevada.
Mas quem disse que a diversão acabou? Dawn é uma droga, meu coração explode.
Que você ainda ama não significa que sente minha falta, só estou feliz agora que você está me deixando.
Saudações, abraços perdidos, feridas vistas apenas por mágicos, meu silêncio quando você perguntou o que acontece com os sentimentos que se foram.
Mas existe uma vida muito longa além do mal que ela causa e basta ter coragem de olhar para si mesmo e dizer: aqui estamos!
E há um adeus que renasce e nos traz a felicidade de volta, para que você pense nisso depois, vamos lá, bastava apenas dizer olá e nunca mais, e nunca mais, e nunca mais, e nunca mais, e nunca mais.
Nascidos para nos amarmos e não para ficarmos juntos, um amor que une sem correntes.
Antes que o batimento cardíaco pare, deixe-me agora que nos amamos.
Corações partidos, jantares perdidos, explosões reprimidas, diários cheios.
Mas você sabe o que acontece com os sentimentos perdidos? Eles fazem curvas absurdas e depois voltam aperfeiçoados.
-Ok, três, quatro.
-Mas existe uma vida muito longa além do mal que causa e basta ter coragem de olhar para si mesmo e dizer: aqui estamos!
E tem um adeus que renasce e nos traz a felicidade de volta, aí você pensa, vamos lá, bastou só dizer olá e nunca mais.
Mas há música linda na Nova Zelândia e no Canadá que em francês é mon amour comme musique.
E há música do outro lado de cada cidade e eu odeio inglês, mas parece bom, eu sei que te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo, eu te amo,
Eu te amo, eu te amo, eu te amo.