Mais músicas de Fiolet
Descrição
Compositor: Сергій Мартинюк
Letrista: Сергій Мартинюк
Letra e tradução
Original
Уяви собі, як тишком-нишком у серці щось стискається, щось ошаліло несеться, щось несказане до дому рідного рветься.
Уяви собі, уяви собі, уяви собі!
Вона читає вірші Стуса, а я сполохати боюся її темні засмаглі плечі на самоті. Вона читає вірші Стуса.
Ай-ай-ай!
Уяви собі, так забувається дихати, щось стискається і часом нікого кликати, щось несказане під серцем буде десь штрикати.
Уяви собі, уяви собі, а уяви собі, коли не встиг попрощатися, врух набутися, як совість буде кусатися, на сотню літ з тобою б наобійматися.
Уяви собі, уяви собі, уяви собі.
Вона читає вірші Стуса, а я сполохати боюся її темні засмаглі плечі на самоті.
На самоті!
Вона читає вірші Стуса. Ай-ай-ай.
Уяви собі, що ми могли не зустрітися в цьому хаосі, в різні боки розлетітися.
Уяви собі, уяви собі, уяви собі. Вона читає вірші
Стуса, а я сполохати боюся її темні засмаглі плечі на самоті. На самоті! Вона читає вірші
Стуса. Ай-ай-ай.
Уяви собі, уяви собі, уяви собі!
Вона читає вірші Стуса, а я сполохати боюся її темні засмаглі плечі на самоті. На самоті! Вона читає вірші
Стуса. Ай-ай-ай.
Уяви собі, уяви собі, уяви собі.
Tradução em português
Imagine como silenciosamente algo aperta seu coração, algo corre loucamente, algo não dito corre para a casa de seus entes queridos.
Imagine, imagine, imagine!
Ela lê poemas de Stus, e tenho medo de me assustar apenas com seus ombros bronzeados. Ela lê poemas de Stus.
Ai-ai-ai!
Imagine como você se esquece de respirar, algo fica apertado e às vezes você não chama ninguém, algo não dito vai clicar em algum lugar embaixo do coração.
Imagine, imagine, e imagine, quando eu não tivesse tempo de me despedir, de me levantar, como minha consciência vai doer, eu te abraçaria por cem anos.
Imagine, imagine, imagine.
Ela lê poemas de Stus, e tenho medo de me assustar apenas com seus ombros bronzeados.
Na solidão!
Ela lê poemas de Stus. Ai ai ai
Imagine que não poderíamos nos encontrar neste caos, poderíamos voar em direções diferentes.
Imagine, imagine, imagine. Ela lê poemas
Stusa, e tenho medo de assustar seus ombros bronzeados sozinhos. Na solidão! Ela lê poemas
Stusa Ai ai ai
Imagine, imagine, imagine!
Ela lê poemas de Stus, e tenho medo de me assustar apenas com seus ombros bronzeados. Na solidão! Ela lê poemas
Stusa Ai ai ai
Imagine, imagine, imagine.