Mais músicas de Flaire
Mais músicas de Wally
Descrição
Produtor: Yves Springer
Produtor: NAMS
Produtor: Julian Broman
Compositor: Oualid Oussar
Compositor: Yves Springer
Compositor: Boris Wentholt
Compositor: Max Lorenzo van der Scheer
Compositor: Julian Broman
Letra e tradução
Original
Babygirl is soms mijn enemy.
Zij wordt giftig, zij wordt toxic van die Hennessy, yeah.
Door haar heb ik mijn focus niet, maar de schade en gevaren neem ik zo voor lief, yeah. Stel de vraag: is het haat, is het liefde?
Ons geluk maakt me stuk, het is haat-liefde. Stel de vraag: is het haat, is het liefde?
Ons geluk maakt me stuk, shit, ik haat liefde.
En ooo, jij haalt de beesten bij omhoog.
En ooo, nu zijn we giftiger dan ooit.
Ik word ziek van de pijn.
Ja, je ziet het gelijk door de blik in mijn eyes, het is gif, ja. Ik word ziek van de pijn.
Ja, je ziet het gelijk door de blik in mijn eyes, -het is gif, ja.
-Het is al tijd om te gaan, dan wil jij dat ik blijf. Maar als jij morgen vertrekt, dan wil ik het voor altijd.
En ooo, nu zijn we giftiger dan ooit.
Hm, ja, baby, we zijn wild verliefd.
Wij zijn verdronken in een bad van jaloezie, yeah. Zijn wij de slechtste of de beste?
Wij kunnen vechten met finesse. Babygirl is soms mijn enemy.
Zij wordt giftig, zij wordt toxic van die Hennessy, yeah.
Door haar heb ik mijn focus niet, maar de schade en gevaren -neem ik zo voor lief, yeah. -Stel de vraag: is het haat, is het liefde?
Ons geluk maakt me stuk, het is haat-liefde.
Stel de vraag: is het haat, is het liefde? Ons geluk maakt me stuk. Shit, ik haat liefde.
En ooo, jij haalt de beesten bij omhoog.
En ooo, nu zijn we giftiger dan -ooit. -Ik word ziek van de pijn.
Ja, je ziet het gelijk door de blik in mijn eyes, het is gif, ja. Ik word ziek van de pijn.
Ja, je ziet het gelijk door de blik in mijn eyes, het is gif, ja.
Het is al tijd om te gaan, dan wil jij dat ik blijf.
Maar als jij morgen vertrekt, dan wil ik het voor altijd.
En ooo, nu zijn we giftiger dan ooit.
Tradução em português
Babygirl às vezes é minha inimiga.
Ela se torna tóxica, ela se torna tóxica por causa daquele Hennessy, sim.
Por causa dela eu não tenho foco, mas considero os danos e perigos garantidos, sim. Faça a pergunta: é ódio, é amor?
Nossa felicidade está me matando, é amor e ódio. Faça a pergunta: é ódio, é amor?
Nossa felicidade está me matando, merda, eu odeio o amor.
E ooo, você cria os animais.
E ooo, agora estamos mais tóxicos do que nunca.
A dor me deixa doente.
Sim, você pode ver imediatamente pelo meu olhar, é veneno, sim. A dor me deixa doente.
Sim, você pode ver imediatamente pela expressão em meus olhos, - é veneno, sim.
-Já é hora de ir, então você quer que eu fique. Mas se você partir amanhã, eu quero isso para sempre.
E ooo, agora estamos mais tóxicos do que nunca.
Hmm, sim, querido, estamos loucamente apaixonados.
Afogámo-nos num banho de ciúmes, sim. Somos os piores ou os melhores?
Podemos lutar com sutileza. Babygirl às vezes é minha inimiga.
Ela se torna tóxica, ela se torna tóxica por causa daquele Hennessy, sim.
Por causa dela eu não tenho foco, mas considero os danos e perigos garantidos, sim. -Faça a pergunta: é ódio, é amor?
Nossa felicidade está me matando, é amor e ódio.
Faça a pergunta: é ódio, é amor? Nossa felicidade está me matando. Merda, eu odeio o amor.
E ooo, você cria os animais.
E ooo, agora estamos mais tóxicos do que nunca. -A dor me deixa doente.
Sim, você pode ver imediatamente pelo meu olhar, é veneno, sim. A dor me deixa doente.
Sim, você pode ver imediatamente pelo meu olhar, é veneno, sim.
Já é hora de ir, então você quer que eu fique.
Mas se você partir amanhã, eu quero isso para sempre.
E ooo, agora estamos mais tóxicos do que nunca.