Mais músicas de DYSTINCT
Mais músicas de J Balvin
Descrição
Intérprete Associado: DYSTINCT, J Balvin
Produtor: YAM
Compositor: Yassine Alaoui Mdaghri
Compositor: João Luís Lima Pinto
Produtor: Unlead
Letrista: Iliass Mansouri
Letrista: José Álvaro Osório Balvin
Letra e tradução
Original
Distinct. . . J
Balvin.
Ah, showfa waḥda, ṭiḥka waḥda, ʿandak tansayni. Zina, zina, wesh raki tamma? ʿandak tansayni.
J-Bur, que como tú, como tú no se ve.
J-Bur, que como tú, como tú lo mueve. Ah, ah, como tú lo mueve.
Ah, -ah, como tú lo mueve.
-Mami, ¿qué tienes en tu cintura que me la pone, la pone dura? Sé que tú eres candela pura, ya estoy pensando en esa locura.
Es culpa tuya la calentura, ya revisé la temperatura.
Me bachatea como Aventura, quiero comerte como tempura.
Mami, ven pa' acá, ven, mami, ven pa' acá, ven, pa' que este mundo mire.
Mami, ven pa' acá, ven, mami, ven -pa' acá, ven, pa' que este mundo mire.
-J-Bur, que como tú, como tú no se ve. J-Bur, que como tú, como tú lo mueve.
Ah, ah, como tú lo mueve. Ah, ah, como tú lo mueve.
Mami, no habla español, marroquí y colombiana.
She likes my música, bebé, ay, -shiniro, bebé, keloke. -. . . zin haya wayli, tiḥka w dada ni.
First class Marrakech, ansammiha habibi.
Ay, mami, ma fiyach la'bat, bghitlek ghir -u khir. -Oh, va, va, va, va. Oh, va, va, va, va.
Mi corazón , ghir khodik ghir. Ḥobba ma ysalih, baby, ana mali, ah.
J-Bur, que como tú, como tú no se -ve. J-Bur, que como tú, como tú lo mueve.
-Ah, ah, como tú lo mueve. Ah, ah, como tú lo mueve.
Aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba. Sere, sere, sere, sere, sere, sere, sere.
Aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba.
Sere, sere, sere, sere, sere, sere, sere.
Tradução em português
Distinto. . . J.
Balvin.
Ah, showfa waḥda, ṭiḥka waḥda, ʿandak tansayni. Zina, zina, wesh raki tama? ʿandak tansayni.
J-Bur, que gosta de você, não pode ser visto como você.
J-Bur, que se move como você, como você. Ah, ah, como você o move.
Ah, -ah, como você o move.
-Mamãe, o que você tem na cintura que dificulta para mim, dificulta? Eu sei que você é pura candela, já estou pensando nessa loucura.
A culpa é sua pela febre, já verifiquei a temperatura.
Me bachate como Aventura, quero te comer como tempura.
Mamãe, vem aqui, vem, mamãe, vem aqui, vem, para que esse mundo possa olhar.
Mamãe, vem aqui, vem, mamãe, vem aqui, vem, para que esse mundo possa olhar.
-J-Bur, que gosta de você, não pode ser visto como você. J-Bur, que se move como você, como você.
Ah, ah, como você o move. Ah, ah, como você o move.
Mamãe, ela não fala espanhol, marroquino e colombiano.
Ela gosta da minha música, querido, sim, -shiniro, querido, keloke. -. . . zin hay wayli, tiḥka w dada ni.
Primeira classe Marrakech, ansammiha habibi.
Sim, mamãe, ma fiyach la'bat, bghitlek ghir -u khir. -Ah, vai, vai, vai, vai. Ah, vá, vá, vá, vá.
Meu coração, ghir khodik ghir. Ḥobba ma ysalih, querido, ana mali, ah.
J-Bur, que gosta de você, não se parece com você. J-Bur, que se move como você, como você.
-Ah, ah, como você mexe. Ah, ah, como você o move.
Aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba. Sere, sere, sere, sere, sere, sere, sere.
Aba, aba, aba, aba, aba, aba, aba.
Sere, sere, sere, sere, sere, sere, sere.