Mais músicas de FTISLAND
Descrição
Produtor: HAN SEONG HO
Arranjador: Yuzuru Kusugo
Compositor e letrista: CHOI MIN HWAN
Compositor e letrista: LEE HONG GI
Compositor e letrista: LEE JAE JIN
Letrista: Satoshi Shibayama
Compositor: Yuzuru Kusugo
Letra e tradução
Original
Monday morning 雪降る街の 中 ウィンドウに浮かない顔を見 た。 One, two, three. . .
Why am I alive? 声のない問いは寄せて返す波。
絶 やさない感謝は愛すべき人たちへ 届けて。
But I'm nothing. . . 何かが足りなくて。
残 酷に過ぎ行く未来の先へ。 Ooh. . . Sunday morning, coffee's so sweet.
Let me look at the sky.
起こる全部意味があるなら、 後悔も人生の隠し味さ。 ほら踊ろう, life is a show.
I'm living my own life.
Someone says. . .
見えるのあの光 は。
All up there. . .
抜け殻当然 だ。 One, two, three. . .
そうじゃない。 世界は喜びにあふれてる。
途 切れない命は花に言葉に宿る。
感じた い, peace of mind.
今ならわかるだろう? 輝いてみせるよ。
不安抱きしめ。 Ooh. . .
Sunday morning, coffee's so sweet. Let me look at the sky.
一 つとして無駄はないから。
間違いも 人生を彩るのさ。
ほら歌 おう, life is a show.
I'm living my own life.
Tradução em português
Segunda de manhã Na cidade nevada, vi um rosto na janela. Um dois três. . .
Por que estou vivo? Uma pergunta sem voz é uma onda que retorna.
Por favor, transmita sua eterna gratidão às pessoas que você ama.
Mas eu não sou nada. . . Estou faltando alguma coisa.
Rumo a um futuro que passa cruelmente. Ah, sim. . . Domingo de manhã, o café é tão doce.
Deixe-me olhar para o céu.
Se tudo o que acontece tem um significado, então o arrependimento também é o ingrediente secreto da vida. Vamos, vamos dançar, a vida é um show.
Estou vivendo minha própria vida.
Alguém diz.
Você pode ver essa luz?
Tudo lá em cima. .
Claro que é uma casca oca. Um dois três. . .
Não é assim. O mundo está cheio de alegria.
A vida ininterrupta reside nas flores e nas palavras.
Eu senti paz de espírito.
Você entende agora, certo? Eu vou te mostrar como brilhar.
Abraçando a ansiedade. Ah...
Domingo de manhã, o café é tão doce. Deixe-me olhar para o céu.
Porque nada é desperdiçado.
Os erros também colorem a vida.
Vamos lá, a vida é um show.
Estou vivendo minha própria vida.