Original
Couldn't fucking do it without you, without you. . . ¡Yo!
Te acordás del día que te conocí? Desde ese día supe que yo mataría por ti.
Te pido perdón si un día me perdí, pero vos siempre pudés confiar en mí.
Esa noche fue un escándalo, te vomité un fernet en el pantalón. Perdón que no te pedí perdón, pero la pasamos bárbaro.
Uh, ninguna puta te va a alejar de mí. ¿Qué sería de mí sin amigos?
Si saltan de un puente, yo los sigo. Los amo aunque nunca les escribo.
No hablo en inglés, pero se los digo, ah.
I couldn't fucking do it without you. Party up, party up, party up, pa-pa.
Party up, party up, party up. Si te traiciono, mátame.
Si me traicionas, muérete. Ir al cielo o al infierno, yo qué sé, nos cogemos a la misma sangucher.
Okey, guárda esta canción, una bala al corazón.
Si nos gana la confusión, acople, la mejor fusión. Uh, ninguna puta te va a alejar de mí.
¿Qué sería de mí sin amigos? Si saltan de un puente, yo los sigo.
Los amo aunque nunca les escribo.
No hablo en inglés, pero se los digo, uh. I couldn't fucking do it without you.
Party up, party up, party up, pa-pa. Pa-pa-pa. Party up, party up, party up! ¡Yo!
Ah, y si estás peleado con un amigo, solo dile que lo amas.
-Te amo, amigo. -Every day I miss you.
Every day I miss you. Uh, ninguna puta te va a alejar de mí.
-Tú eres mi amigo. -Te quiero, amigo.
-Tú eres mi amigo.
-Te -quiero y te odio.
-Tú eres mi -amigo. -Escúchame. . .
Tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo, ¡ah!
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
Tú eres mi amigo, tú eres mi amigo.
¡Yeah!
Tradução em português
Não poderia fazer isso sem você, sem você. . . EU!
Você se lembra do dia em que te conheci? A partir daquele dia eu sabia que mataria por você.
Peço desculpas se um dia me perdi, mas você sempre pode confiar em mim.
Aquela noite foi um escândalo, vomitei uma samambaia nas suas calças. Desculpe, não pedi desculpas, mas nos divertimos muito.
Uh, nenhuma vadia vai te afastar de mim. O que eu seria sem amigos?
Se eles pularem de uma ponte, eu os sigo. Eu os amo, embora nunca lhes escreva.
Eu não falo inglês, mas vou te contar, ah.
Eu não conseguiria fazer isso sem você. Festeje, festeje, festeje, papai.
Festa, festa, festa. Se eu te trair, me mate.
Se você me trair, morra. Vá para o céu ou para o inferno, sei lá, tomamos o mesmo sangucher.
Ok, salve essa música, uma bala no coração.
Se vencer a confusão, o acoplamento, a melhor fusão. Uh, nenhuma vadia vai te afastar de mim.
O que eu seria sem amigos? Se eles pularem de uma ponte, eu os sigo.
Eu os amo, embora nunca lhes escreva.
Eu não falo inglês, mas vou te contar, uh. Eu não conseguiria fazer isso sem você.
Festeje, festeje, festeje, papai. Da-da-da. Festa, festa, festa! EU!
Ah, e se você estiver brigando com um amigo, diga que você o ama.
-Eu te amo, amigo. -Todos os dias sinto sua falta.
Todos os dias sinto sua falta. Uh, nenhuma vadia vai te afastar de mim.
-Você é meu amigo. -Eu te amo, amigo.
-Você é meu amigo.
-Eu te amo e te odeio.
-Você é meu amigo. -Escute-me. . .
Você é meu amigo.
Você é meu amigo, você é meu amigo.
Você é meu amigo, você é meu amigo, ah!
Você é meu amigo, você é meu amigo.
Você é meu amigo, você é meu amigo.
Sim!