Mais músicas de Dara
Descrição
Produtor: Vlad Măzărel
Produtor: Alexandru Turcu
Compositor: Nicoleta Darabană
Compositor: Tudor Sebastian Gabriel
Letrista: Nicoleta Darabană
Letrista: Tudor Sebastian Gabriel
Letra e tradução
Original
Și nu e greu, e doar o încercare să pot vedea ce este după soare și să mă pierd până o să pot să văd cum e să fiu mai vie decât focurile frigii.
S-alung dorințe slabe ce-mi aduc doar vicii, să las norii să plângă, să luminez peste umbră.
Doar așa, doar așa!
Pașii nu se vor mai repeta, mă vor duce doar spre lumea mea.
Doar așa, doar așa!
N-o să caut la altcineva tot ce este doar în lumea mea.
Nu vreau să aștept o eclipsă totală, eu mă topesc în fiecare seară și iar mă pierd până o să pot să văd cum e să fiu mai vie decât focurile frigii.
S-alung dorințe slabe ce-mi aduc doar vicii, să las norii să plângă, să luminez peste umbră.
Doar așa, doar așa!
Pașii nu se vor mai repeta, mă vor duce doar spre lumea mea.
Doar așa, doar așa!
N-o să caut la altcineva tot ce este doar în lumea mea.
Tradução em português
E não é difícil, é apenas uma tentativa de poder ver o que há depois do sol e me perder até conseguir ver como é estar mais vivo que os fogos do frio.
Afasto desejos fracos que me trazem apenas vícios, de deixar chorar as nuvens, de iluminar a sombra.
Simples assim, simplesmente assim!
Os passos não serão repetidos, apenas me conduzirão ao meu mundo.
Simples assim, simplesmente assim!
Não vou procurar outra pessoa por tudo o que existe apenas no meu mundo.
Não quero esperar um eclipse total, derreto todas as noites e me perco novamente até poder ver como é estar mais vivo que o fogo do frio.
Afasto desejos fracos que me trazem apenas vícios, de deixar chorar as nuvens, de iluminar a sombra.
Simples assim, simplesmente assim!
Os passos não serão repetidos, apenas me conduzirão ao meu mundo.
Simples assim, simplesmente assim!
Não vou procurar outra pessoa por tudo o que existe apenas no meu mundo.