Mais músicas de Dara
Descrição
Produtor: Vlad Măzărel
Produtor: Alexandru Turcu
Compositor: Nicoleta Darabană
Letrista: Nicoleta Darabană
Letra e tradução
Original
Cum ar fi să se împlinească tot la ce te rogi și să ajungi acolo?
Unde viața ai lua în plus dacă ai mai putea?
Unde stelele sunt mai multe decât ai putea vedea?
Unde lacrimi nu mai sunt pentru durere și tu știi că pustiul e începutul de la capătul furtunii.
Dacă ar fi să creadă fără vreo dovadă, sufletul meu, pentru ce-a ajuns aici, ar putea să cadă ca să dea de scara pe care te ridici.
Unde-n vară cântă iară visele din zori spre seară?
Ele nu obosesc, ele nu se gândesc că nu-i timp și că nu mai știu să zboare.
Sunt doar păsări călătoare.
Cine crede, n-are cum să caute un vinuit.
Adevărul se vede și-n ceață și cu ochii închiși.
Timpul fură tot ce nu știi că e tare, tare scump ca răspunsuri și enigmele pe care le-ai pierdut.
Dacă ar fi să creadă fără vreo dovadă, sufletul meu, pentru ce-a ajuns aici, ar putea să cadă ca să dea de scara de unde te ridici.
Unde-n vară cântă iară visele din zori spre seară?
Ele nu obosesc, ele nu se gândesc că nu-i timp și că nu mai știu să zboare.
Sunt doar păsări călătoare.
Tradução em português
Como seria ter tudo pelo que você ora se tornando realidade e chegar lá?
Onde você tiraria mais da sua vida se pudesse?
Onde há mais estrelas do que você pode ver?
Onde não há mais lágrimas de dor e você sabe que o deserto é o começo do fim da tempestade.
Se ele acreditasse sem qualquer evidência, minha alma, pela qual veio aqui, poderia cair e atingir a escada em que você sobe.
Onde no verão os sonhos cantam novamente do amanhecer à noite?
Não se cansam, não acham que não dá tempo e que não sabem mais voar.
São apenas aves migratórias.
Quem acredita não tem como procurar culpado.
A verdade pode ser vista mesmo no nevoeiro e com os olhos fechados.
O tempo rouba tudo o que você não sabe, é muito, muito caro, assim como as respostas e os enigmas que você perdeu.
Se ele acreditasse sem qualquer evidência, minha alma, pelo que veio aqui, poderia cair e bater na escada da qual você sobe.
Onde no verão os sonhos cantam novamente do amanhecer à noite?
Não se cansam, não acham que não dá tempo e que não sabem mais voar.
São apenas aves migratórias.