Mais músicas de Louis Villain
Descrição
1:01 · Louis Vilão
Compositor: Filip Diesendorf-Krause
Letrista: Filip Diesendorf-Krause
Letra e tradução
Original
Każdy dzień zabija od środka. Ludzie z problemami pozamykani w ośrodkach.
Rozdrapane rany, których zagoić nie można.
Nie jesteśmy w tym sami, wystarczy się porozglądać. Są rzeczy ważniejsze niż becel, wiesz?
Wszystko szybko, ale trzeba znowu lecieć gdzieś. Coraz więcej widzę, a i tak niewiele wiem.
Pierwsza jeden przyszedł SMS i odpisałem ja ciebie też.
Czasem braknie sił, przeszliśmy tyle razem, także trzeba dalej iść.
Potrzebowałem chwilę, żeby se to w banię wbić, że kto jak nie ja i kto jak nie ty?
Wy daliście siłę, żebym wyszedł na prostą, mamo. Ja oddam ci dwa razy tyle w nawiązkę, mało.
Gubiłem się, by znaleźć swą tożsamość. Nic nie będzie takie same, a wciąż to samo.
Los nas nie oszczędza, a my chcemy zaoszczędzić. Tu bogaci chcą miłości, a biedni pieniędzy.
Gierko żyło ciągle od połowy do połowy, bo nie mogli pójść o krok dalej niż monopolowy.
Ta, już z nami nie ma ich, a jeszcze chwilę temu zbierałem z ramienia łzy.
Tradução em português
Cada dia te mata por dentro. Pessoas com problemas trancadas em centros.
Feridas arranhadas que não podem ser curadas.
Não estamos sozinhos nisso, basta olhar ao redor. Tem coisas mais importantes que besteira, sabe?
Tudo é rápido, mas temos que voar para algum lugar novamente. Vejo cada vez mais, mas ainda não sei muito.
A primeira mensagem de texto chegou e eu respondi para você também.
Às vezes você não tem força suficiente, já passamos por tanta coisa juntos, então você tem que continuar.
Eu precisava de um momento para entender o fato de que quem senão eu e quem senão você?
Você me deu forças para voltar aos trilhos, mãe. Eu lhe devolverei o dobro em troca, não muito.
Eu estava perdido para encontrar minha identidade. Nada será igual, mas ainda será o mesmo.
O destino não nos poupa e queremos salvar. Aqui, os ricos querem amor e os pobres querem dinheiro.
A vida de Gierko ainda estava meio a meio, porque eles não conseguiam dar um passo além da loja de bebidas.
Sim, eles não estão mais entre nós, e há pouco eu estava derramando lágrimas pelo ombro.