Mais músicas de TWICE
Descrição
Editor de voz: Choi Hyejin
Gravado por: Choi Hyejin
Vocais de fundo: ELLEY
Engenheiro de Masterização: Joseph J. Park
Gravado por: Kwak Boeun
Diretor vocal: Le’mon
Gravado por: Lim Chanmi
Engenheiro de mixagem: Lim Hongjin
Todos os instrumentos, arranjador: Pizzapunk
Todos os instrumentos, arranjador: Ronny Svendsen
Diretora Vocal: Sophia Pae
Vocais de fundo: DUAS VEZES
Compositor: Adrian Thesen
Compositor: Ellen Berg
Letrista: Hiyori Nara
Compositor: Moa ‘Cazzi Opeia’ Carlebecker
Compositor: Ronny Svendsen
Letra e tradução
Original
You told me a lie 灯る red light
Turn a blind eye, why? Umm
傷む my mind だけど green light
変わる瞬間 wait, umm
あなたの言葉1つで
浮いては沈む like a seesaw
また just "I love you" だけでもう
終わらせないで cut it out
But his words make my heart flutter again
何度でも I'm into you
Yeah, yeah, yeah
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
Friends keep saying, "Time to get out, girl"
でも they don't know, this world of our own
"Stupid" I know
"Why not?" I know (why not?)
Is it a mistake, the way I love you?
些細なあなたの reactionで push me around
I can't take it, take it, take it, take it anymore
意味を探すのは quit (no more, no more, yeah)
But his words make my heart flutter again
もがいても I'm into you, yeah
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
ずっと あなた色した この心
Don't you think that's weird? Ooh
見えなくなる everyone but you
I can't deny that 恋は blind
Monochromeな世界でも you color it bright
隙間を覗いても I can't see past the lies, yeah
I keep my eyes closed そう恋は blind
そう love is blind
Blind
Tradução em português
Você me contou uma mentira, sinal vermelho
Fechar os olhos, por quê? Hum
傷む minha mente だけど luz verde
変わる瞬間 espere, humm
あなたの言葉1つで
浮いては沈む como uma gangorra
また apenas "eu te amo" だけでもう
終わらせないで pare com isso
Mas suas palavras fazem meu coração palpitar novamente
何度でも Estou a fim de você
Sim, sim, sim
見えなくなる todos menos você
Não posso negar que sou cego
Monocromáticoな世界でも você colore com brilho
隙間を覗いても Não consigo ver além das mentiras, sim
Eu mantenho meus olhos fechados, cego
Amigos continuam dizendo: "Hora de sair, garota"
でも eles não sabem, este mundo é nosso
"Estúpido" eu sei
"Por que não?" Eu sei (por que não?)
É um erro o jeito que eu te amo?
些細なあなたの reaçãoで me empurre
Eu não aguento mais, aguento, aguento, aguento mais
意味を探すのは desistir (não mais, não mais, sim)
Mas suas palavras fazem meu coração palpitar novamente
もがいても eu gosto de você, sim
見えなくなる todos menos você
Não posso negar que sou cego
Monocromáticoな世界でも você colore com brilho
隙間を覗いても Não consigo ver além das mentiras, sim
Eu mantenho meus olhos fechados, cego
ずっと あなた色した この心
Você não acha isso estranho? Ah,
見えなくなる todos menos você
Não posso negar que sou cego
Monocromáticoな世界でも você colore com brilho
隙間を覗いても Não consigo ver além das mentiras, sim
Eu mantenho meus olhos fechados, cego
そう o amor é cego
Cego