Mais músicas de Louis Villain
Descrição
Compositor: Filip Diesendorf-Krause
Letrista: Filip Diesendorf-Krause
Letra e tradução
Original
Chociaż brak mi słów, to wciąż o tym piszę mi życie, które widzę znów tu wychodząc na ulicę. Chcemy być wolni, ale świat za szybki.
Tu, gdzie ludzie często przepijają za szybki. Smutne. To miejsce jest zepsute do reszty.
Mam czyste serce, ale brudne podeszwy.
Znam zmarnowane szanse, których nie policzę i nieważne, który z kolei nadstawiłem policzek.
Dwa cztery na dobę, siedem dni w tygodniu wyciskam ostatnie soki z tego życia jak opił.
Wiem, jak smakuje zdrada i jak nie śmierdzić groszem.
Wiem, jak ciężko jest upadać, potem ciężej podnosić, a ja ciągle siebie szukam. Na ramieniu anioł szepcze, diabeł kusi.
Robię to od serducha do serducha. Także nie ma tutaj pytań z czym do ludzi.
Życie takie przewrotne. Powiedz mi, jak ustać? Nic nie było nigdy lotto. Dziś trafiona szóstka.
Pełny pakiet, pełne sale no i pełne usta.
Pełny portfel, pełno ludzi, ale w środku pustka. Ja chcę tylko zostawić coś po sobie.
W czasach, kiedy wilkiem jest człowiekowi człowiek. Kiedyś nie chciałem, by mama widziała, co robię.
No a dzisiaj tylko mamo, weź popatrz co robię. Na wschód, zachód, północ, południe.
Mam tak samo jak ty. Co u was, to u mnie. Fortuna kołem się toczy.
Jeszcze trochę do zrobienia, nim na dobre zamknę oczy. Na wschód, zachód, północ, południe.
Mam tak samo jak ty. Co u was, to u mnie. Fortuna kołem się toczy.
Jeszcze trochę do zrobienia, nim na dobre zamknę oczy. Sypała się krajowa, a nie żadna Ameryka.
Miałem grubą bańkę długów, a nie, że mi brat nie styka.
Ciągły stres, upadki i rozkminy. I nie byłem jedynym gościem z rozbitej rodziny.
Gdy nie było cienia szansy, przyświecała idea. Tu, gdzie wóda, melanż i et cetera.
Ja to zwykły chłopak, co wybił się spod ziemi. Ale co by się nie działo, nie zapomnę o korzeniach.
Zawsze byłem jakoś poza. Zawsze czułem się jakiś inny od reszty.
Dobrze wiem, że byłem nie raz solą w oczach i przepraszam, nigdy nie chcę więcej spieprzyć.
Ja robię to dla rodziny, nie dla szpanu. Byłeś ze mną pod kreską, to jesteś do podziału.
Odkąd gonię marzenia, nie gonię już towaru.
Zostawiłem na szali dwadzieścia jeden gramów. Na wschód, zachód, północ, południe. Mam tak samo jak ty.
Co u was, to u mnie. Fortuna kołem się toczy.
Jeszcze trochę do zrobienia, nim na dobre zamknę oczy. Na wschód, zachód, północ, południe. Mam tak samo jak ty.
Co u was, to u mnie. Fortuna kołem się toczy.
Jeszcze trochę do zrobienia, nim na dobre zamknę oczy. Na wschód, zachód, północ, południe. Mam tak samo jak ty.
Co u was, to u mnie.
Tradução em português
Mesmo sem palavras, ainda escrevo sobre essa vida que reencontro aqui quando saio na rua. Queremos ser livres, mas o mundo é muito rápido.
Aqui, onde muitas vezes as pessoas bebem demais. Triste. Este lugar está completamente podre.
Tenho um coração puro, mas solas sujas.
Conheço oportunidades desperdiçadas que não consigo contar e não importa que face eu virei.
Dois, quatro dias por dia, sete dias por semana, espremo os últimos sucos desta vida como um bêbado.
Eu sei o que é uma traição e como não cheirar mal a dinheiro.
Eu sei o quanto é difícil cair, depois mais difícil levantar, e ainda estou me procurando. O anjo sussurra no ombro, o diabo tenta.
Eu faço isso de coração para coração. Portanto, não há dúvidas aqui sobre o que fazer com as pessoas.
A vida é tão perversa. Diga-me como ficar de pé? Nada nunca foi loteria. Acertou seis hoje.
O pacote completo, salas cheias e bocas cheias.
Carteira cheia, cheia de gente, mas vazia por dentro. Eu só quero deixar algo para trás.
Em tempos em que o homem é o lobo do homem. Houve um tempo em que eu não queria que minha mãe visse o que eu estava fazendo.
Bem, hoje, mãe, olha o que estou fazendo. Leste, oeste, norte, sul.
Eu sou igual a você. O que há com você, está comigo. A fortuna está mudando.
Ainda há algum trabalho a fazer antes de fechar os olhos para sempre. Leste, oeste, norte, sul.
Eu sou igual a você. O que há com você, está comigo. A fortuna está mudando.
Ainda há algum trabalho a fazer antes de fechar os olhos para sempre. Era o nacional que estava desmoronando, e não qualquer americano.
Eu tinha uma grande bolha de dívidas, não que meu irmão não se importasse comigo.
Estresse constante, quedas e colapsos. E eu não era o único cara de um lar desfeito.
Quando não havia chance, havia uma ideia. Aqui, onde tem água, melange e assim por diante.
Sou apenas um garoto comum que surgiu do chão. Mas aconteça o que acontecer, não esquecerei das minhas raízes.
Eu sempre estive de alguma forma fora. Sempre me senti diferente dos demais.
Eu sei bem que já fui um espinho nos seus olhos mais de uma vez e sinto muito, nunca mais quero estragar tudo.
Faço isso pela família, não para me exibir. Você estava em desacordo comigo, então você pode estar dividido.
Desde que estou perseguindo sonhos, não estou mais perseguindo mercadorias.
Deixei vinte e um gramas na balança. Leste, oeste, norte, sul. Eu sou igual a você.
O que há com você, está comigo. A fortuna está mudando.
Ainda há algum trabalho a fazer antes de fechar os olhos para sempre. Leste, oeste, norte, sul. Eu sou igual a você.
O que há com você, está comigo. A fortuna está mudando.
Ainda há algum trabalho a fazer antes de fechar os olhos para sempre. Leste, oeste, norte, sul. Eu sou igual a você.
O que há com você, está comigo.