Mais músicas de Mario Novembre
Descrição
Produtor: Maik, o Criador
Compositor: Mário Novembre
Compositor: Maik Schuheida
Letrista: Mário Novembre
Letra e tradução
Original
Du steigst aus im roten Kleid, aus 'nem 1er BMW.
Ich geb's wohl ungern zu, doch du hast mir den Kopf verdreht, weil ich merke, dass ich ohne dich nicht einschlaf.
Nur wir beide gegen alle im Alleingang.
Keiner kann verstehen, was wir aneinander haben.
Legen Steine in den Weg, stellen tausend dumme Fragen, aber mit dir kann alles besser werden. Du bist mein Himmel auf Erden.
Egal, was du machst, mon chéri, du machst tipsy. Ich brauch nur dich, komm mit.
Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen. Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem
Herzen. Wir zwei gegen den Rest, Baby, nobody can break us.
Mein Ach, mein G, mein Day One. Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen.
Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem Herzen.
Baby, weißt du noch, wie's damals war, als ich dich sah? Ich hatte vor, mit dir zu spielen.
Daraus wurde Liebe und daraus wurd: Du machst mich verrückt. Sie wollen uns am Boden sehen. Es ist nicht einfach.
Sag, warum will jeder sehen, wie wir scheitern?
Mit dir kann alles besser werden. Du bist mein Himmel auf Erden.
Egal, was du machst, mon chéri, du machst tipsy. Ich brauch nur dich, komm mit.
Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen. Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem
Herzen. Wir zwei gegen den Rest, Baby, nobody can break us.
Mein Ach, mein G, mein Day One. Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen.
Doch wenn du gehst, -geht auch ein Teil von meinem Herzen.
-Mein Ach, mein G, mein Day -One. Nobody can break us.
-Alle meinten, ich soll mich von dir entfernen. Doch wenn du gehst, geht auch ein Teil von meinem
Herzen.
Tradução em português
Você sai de um BMW Série 1 com um vestido vermelho.
Odeio admitir, mas você virou minha cabeça porque percebi que não consigo dormir sem você.
Só nós dois contra todos sozinhos.
Ninguém consegue entender o que temos um no outro.
Coloque obstáculos no caminho, faça mil perguntas estúpidas, mas com você tudo pode melhorar. Você é meu paraíso na terra.
Não importa o que você faça, mon chéri, você está embriagado. Eu só preciso de você, venha comigo.
Todo mundo me disse para me afastar de você. Mas quando você vai, uma parte de mim vai também
corações. Nós dois contra o resto, querido, ninguém pode nos quebrar.
Meu Oh, meu G, meu primeiro dia. Todo mundo me disse para me afastar de você.
Mas quando você vai, uma parte do meu coração também vai.
Amor, você se lembra de como foi quando te vi? Eu planejei brincar com você.
Isso se tornou amor e isso se tornou: Você está me deixando louco. Eles querem nos ver no chão. Não é fácil.
Diga, por que todos querem nos ver falhar?
Tudo pode ser melhor com você. Você é meu paraíso na terra.
Não importa o que você faça, mon chéri, você está embriagado. Eu só preciso de você, venha comigo.
Todo mundo me disse para me afastar de você. Mas quando você vai, uma parte de mim vai também
corações. Nós dois contra o resto, querido, ninguém pode nos quebrar.
Meu Oh, meu G, meu primeiro dia. Todo mundo me disse para me afastar de você.
Mas quando você vai embora, uma parte do meu coração vai também.
-Meu Oh, meu G, meu primeiro dia. Ninguém pode nos quebrar.
-Todo mundo me disse para me afastar de você. Mas quando você vai, uma parte de mim vai também
corações.