Mais músicas de Víctor Monte
Mais músicas de STEGA
Descrição
Si Me Rezas (Capítulo IX: Muerte) · Víctor Monte · STEGA · Civantos
Produtor: STEGA
Produtor: Civantos
Vocal: Victor Monteserín Lorenzana
Coprodutor: Carlos Civantos
Compositor: Víctor Monteserín Lorenzana
Compositor: María Navarro Guerrero
Compositor: Vera Gil Rodríguez
Compositor: Maria Sorroche
Letra e tradução
Original
Agosto treinta y seis.
Mi cuerpo casi flota.
Usted no sabe lo que calla mi boca.
Tu compañero, que siempre llegaba cuando oscurecía.
No quiero un llanto, no quiero las cosas que en vida no hacía.
Voy con los pies descalzos, las manos en alto, nadie oye mi voz.
Ay, que el sudor en mis labios es lo que hace daño.
Te daba mi amor.
Camino hacia la muerte, se me quiebra el alma.
Si no puedo quererte, no me queda nada.
Camino hacia la muerte, se me quiebra el alma.
Dime reza fuerte y de tu ventana.
Tengo el anhelo de cuando juraba que tú me querías.
Hoy alzo el vuelo, me elevo hasta el cielo, te dejo mi vida.
Voy con los pies descalzos, las manos en alto, nadie oye mi voz.
Ay, que el sudor en mis labios es lo que hace daño.
Te daba mi amor.
Tradução em português
Trinta e seis de agosto.
Meu corpo quase flutua.
Você não sabe sobre o que minha boca silencia.
Seu companheiro, que sempre chegava quando anoitecia.
Não quero chorar, não quero as coisas que não fiz na vida.
Ando descalço, mãos para cima, ninguém ouve minha voz.
Ah, o suor nos meus lábios é o que dói.
Eu te dei meu amor.
Caminho em direção à morte, minha alma se parte.
Se não posso te amar, não tenho mais nada.
Caminho em direção à morte, minha alma se parte.
Diga-me, ore muito e da sua janela.
Tenho saudades de quando jurei que você me amava.
Hoje eu voo, subo ao céu, deixo minha vida para você.
Ando descalço, mãos para cima, ninguém ouve minha voz.
Ah, o suor nos meus lábios é o que dói.
Eu te dei meu amor.