Mais músicas de Gabriel Romero
Descrição
Lançado em: 07/05/2000
Editora musical: SGAE
Letra e tradução
Original
Y aquí llegó la reina.
La piragua, la piragua.
La piragua, la piragua.
Me contaron los abuelos que hace tiempo navegaba el incesante una piragua que partía del banco viejo muerto a las playas de amor en Chimiyagua.
Capoteando el vendaval se estremecía e impasible desafiaba la tormenta y un ejército de estrellas la seguía tachonándola de luz y de leyenda. Era la piragua de
Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua. Era la piragua de Guillermo
Cubillo.
Era la piragua, era la piragua.
La piragua, la piragua.
La piragua, la piragua.
Me contaron los abuelos que hace tiempo navegaba el incesante una piragua que partía del banco viejo muerto a las playas de amor en Chimiyagua.
Capoteando el vendaval se estremecía e impasible desafiaba la tormenta y un ejército de estrellas la seguía tachonándola de luz y de leyenda.
Era la piragua de Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua.
Era la piragua de Guillermo Cubillo. Era la piragua, era la piragua.
Majita, es para ti y con mucho cariño. ¡Ay!
¡Upa!
Tradução em português
E aqui chegou a rainha.
A canoa, a canoa.
A canoa, a canoa.
Meus avós me contaram que há muito tempo navegava incessantemente uma canoa que saía da velha margem morta até as praias do amor em Chimiyagua.
Vencendo o vendaval, ela estremeceu e desafiou impassivelmente a tempestade e um exército de estrelas a seguiu, enchendo-a de luz e lenda. Foi a canoa
Guilherme Cubillo. Foi a canoa, foi a canoa. Era a canoa do Guilherme
Cubillo.
Foi a canoa, foi a canoa.
A canoa, a canoa.
A canoa, a canoa.
Meus avós me contaram que há muito tempo navegava incessantemente uma canoa que saía da velha margem morta até as praias do amor em Chimiyagua.
Vencendo o vendaval, ela estremeceu e desafiou impassivelmente a tempestade e um exército de estrelas a seguiu, enchendo-a de luz e lenda.
Era a canoa de Guillermo Cubillo. Foi a canoa, foi a canoa.
Era a canoa de Guillermo Cubillo. Foi a canoa, foi a canoa.
Majita, é para você e com muito amor. Oh!
Opa!