Mais músicas de Stefan Costea
Descrição
Produtor: Evan Emanuel Osborn
Produtor: 6.000 horas abertas
Produtor: Pitariu George
Produtora: Prada Dourada
Compositor: Stefan Costea
Compositor: Evan Emanuel Osborn
Letrista: Stefan Costea
Letrista: Evan Emanuel Osborn
Letra e tradução
Original
Spune tot ce ai când nu mă ține, ține așa de mult.
În suspans e previzibil. Tu mă faci să mă simt invizibil.
Norocul meu nu m-a suras. Al tău e cu altcineva.
Se poate, ești rău necesar. A opta viteza prin oraș.
Încerc highways, highways and high. Bad days, bad days.
Încerc să nu mă pierd în noroi, să nu mă pierd în noroi, să mă pierd în noroi.
Mersul ăsta îți le face și o stea. Zboară pătrun cu capul pe geam.
Tragi la prezența ta e ca o drogă. Ce ne trezește până nu-i benzină în motor.
You know you my baby.
You know you my baby, oh.
I just did it for the ride. Did it for the ride, yeah.
Norocul meu nu m-a suras. Al tău e cu altcineva.
Se poate, ești rău necesar.
A opta viteza prin oraș.
Tradução em português
Diga o que você tem quando não me abraça, me abraça por tanto tempo.
O suspense é previsível. Você me faz sentir invisível.
Minha sorte não sorriu para mim. O seu está com outra pessoa.
É possível, você é um mal necessário. Oitava marcha pela cidade.
Eu tento rodovias, rodovias e altas. Dias ruins, dias ruins.
Procuro não me perder na lama, não me perder na lama, me perder na lama.
Esta caminhada também lhe dá uma estrela. As moscas batem na janela com a cabeça.
Estar na sua presença é como uma droga. O que nos acorda até não haver gasolina no motor.
Você conhece você, meu bebê.
Você conhece você, meu amor, oh.
Eu só fiz isso para o passeio. Fiz isso durante o passeio, sim.
Minha sorte não sorriu para mim. O seu está com outra pessoa.
É possível, você é um mal necessário.
Oitava marcha pela cidade.